Примеры употребления "благословлен" в русском

<>
Переводы: все98 bless98
Но в конце 90-х этот город был благословлен Богом, и он обрел очень влиятельного мэра по имени Энрике Пеналоса. However, this city was blessed in the late 1990s with a highly influential mayor named Enrique Penalosa.
Я мечтаю найти идеальную подругу и заключить брак, который, как я надеюсь, будет благословлен церковью и станет долгим и надежным. I want to someday find the perfect mate and settle down to what I hope will be a marriage that will be blessed by faith and will be a lasting union.
Знаете, в средние века в Англии, когда встречался очень бедный человек, этого человека называли "неудачником". Буквально, если ты не благословлен удачей, то ты - неудачник. You know, in the Middle Ages, in England, when you met a very poor person, that person would be described as an "unfortunate" - literally, somebody who had not been blessed by fortune, an unfortunate.
Спасибо, и благослови, Господь, Америку. Thank you, and may God bless America.
Благослови вас Господь, мистер Рик. Lord bless you, Mr. Rick.
Спасибо и благослови вас Господь. Thank you and God bless.
Удачи и благослови Господь Америку. Godspeed and God bless America.
Все равно, благослови Вас Господь. God bless you anyway, sir.
Благослови тебя господь, Дэнни Бертон. God bless you, Danny Burton.
Благослови вас Господь, дети мои. God bless you, my children.
Благослови тебя господь, дитя мое. Bless you my child, bless you.
Благослови вас господь за доброту. God bless you for a kind friend.
Благослови тебя Господь, только уйди. God bless you, but go.
Бог благословил меня хорошим здоровьем. I am blessed with good health.
Мертв, как благословил пень, она. Dead as a blessed doornail, she is.
Тогда, дяденька, Вы будете благословлены. Then, Ahjussi, you will be blessed.
Благословят тебя духи, Мать Исповедница. Bless you, Mother Confessor.
Бланка Чэмпион, ох - Благослови её Господь. Blanca Champion, ooh - God bless her.
И благослови Господь Большого Толстого Лжеца! And God bless Big Fat Liar!
Благослови Господь Закон о свободе информации. God bless the Freedom of Information Act.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!