Примеры употребления "благородными" в русском с переводом "noble"

<>
Все эти качества были замечательными и благородными, и все они сегодня кажутся совершенно излишними большинству поляков. All of these were great and noble qualities, and all of them now seem utterly superfluous to most Poles.
Как делегация страны, которая в последнее время активно участвует в борьбе с торговлей людьми, основными жертвами которой являются женщины, мы предлагаем Генеральному секретарю в соответствии с его благородными устремлениями практическими действиями поддержать идею о разработке плана действий Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми. As the delegation of a country that has recently been fighting human trafficking — the main victims of which are women — we propose that the Secretary-General, in accordance with his noble intentions, support with practical actions the idea of producing a United Nations plan of action to combat human trafficking.
Свободный дух, суфражистка, благородная героиня! A free spirit, a suffragette, a nobler heroine!
"В тягости" звучит более благородно. "Gravid" has a noble ring.
Цели благородные, но очень дорогие. These are noble aspirations – but very expensive.
Вот тебе и благородный конь. So much for noble steed.
Чтоб благородный рыцарь присягнул оруженосцу? A noble knight swear faith to a squire?
Она назвала меня благородным конём. She called me a noble steed.
В ваших жилах течёт благородная кровь. Noble blood flows in your veins.
Благородные и почтенные люди нашей станы. Noble and worshipful man of this country.
Как все благородные роды великого Центавра. Like all the noble houses of the great Centauri Republic.
Банши причитают только о благородных семьях. Banshees wail only for the noble families.
Что он превратится в благородного заступника и. Turn into some noble protector and defender of.
Цели Устойчивого Развития благородные и безусловно амбициозные. The SDGs are noble and certainly ambitious.
Четыре благородные женщины, все из дома Кастилии. Four noble women, all from the house of Castille.
Ты долго был в пути, благородный рыцарь. You have ridden hard, noble squire.
Благородный Элайджа, истерзанный давними и постыдными секретами. The noble Elijah, tormented by long buried, shameful secrets.
Во Внутреннем Дворе уже существует Благородная Королевская Супруга. A Royal Noble Consort already exists in the Inner Court.
Третья благородная истина говорит, что невежество можно преодолеть. The third noble truth said that ignorance can be overcome.
Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса. Your sister looks as noble as if she were a princess.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!