Примеры употребления "благородными металлами" в русском

<>
В соответствии с Законом о денежном обращении лица, которые не являются банками и профессионально занимаются добычей, обработкой и торговлей благородными металлами и драгоценными камнями, должны зарегистрироваться в министерстве финансов и выполнять требования, установленные декретом Совета министров. In accordance with the Currency Act, persons which are not banks and are professionally engaged in extraction, processing and transactions in precious metals and stones must register with the Ministry of Finance and comply with requirements, set in an ordinance of the Council of Ministers.
За последние двадцать лет XIX века сотни скульптур были украдены из исторического города Шихат в восточной части Ливии наряду с десятками керамических изделий и табличек, рассказывающих об истории этого города, а также тысячами редких монет из благородных металлов. In the last two decades of the nineteenth century, hundreds of sculptures were stolen from the historic city of Shihat in eastern Libya, along with dozens of pottery wares and tablets telling the history of the city, and thousands of rare coins made of precious metals.
В отношении ввоза всех вторичных благородных металлов, отходов и лома (золото и платина) действуют меры контроля за импортом; для этого требуется разрешение на импорт из Отдела по контролю за импортом министерства торговли и промышленности (теперь сокращенно называется «ИТАК»), за исключением золота, на импорт которого разрешения выдает Резервный банк. The import of all second-hand precious metal, waste and scrap (gold and platinum) is subject to import control measures and an import permit is required from the Department of Trade and Industry's import control division (now ITAC), except in the case of gold for which the Reserve Bank issues import permits.
Все эти качества были замечательными и благородными, и все они сегодня кажутся совершенно излишними большинству поляков. All of these were great and noble qualities, and all of them now seem utterly superfluous to most Poles.
Renesource Capital оставляет за собой право изменить условии маржинальной торговли валютами и драгоценными металлами в зависимости от рыночной ситуации. Renesource Capital reserves the right to modify margin trading/ margin requirements.
Она подчеркивает равенство возможностей в образовании, так же как и меритократию в правительстве, при которой руководящие должности распределяются между самыми благородными и компетентными членами сообщества. It emphasizes equality of opportunity in education as well as meritocracy in government, with leadership positions being distributed to the community’s most virtuous and qualified members.
В отношении сделок с CFD, валютными парами и драгоценными металлами компания использует торговую платформу для совершения операций с CFD, которая не подпадает под определение официального валютного рынка, поскольку не является многосторонней торговой площадкой, поэтому не обеспечивает соответствующего уровня защиты. In regards to transactions in CFDs, forex and precious metals with the Company, the Company is using a trading platform for transactions in CFDs which does not fall into the definition of a recognized exchange as this is not a Multilateral Trading Facility and so do not have the same protection.
Предупреждения Руаяль, произнесённые ею в последний момент, о том, что Франция взорвётся, если победит Саркози, не были ни серьёзными, ни благородными. Royal’s last-minute warnings that France would explode as a result of Sarkozy’s election were neither serious nor dignified.
Клиент понимает, что по причине небольшой залоговой маржи / использования высокого кредитного плеча, которые обычно предоставляются для работы с иностранной валютой и драгоценными металлами, изменение цен на них может сопровождаться существенными убытками. Customer understands that because of the low margin / high leverage normally available in Foreign Currency and Precious Metals trading, price changes in Foreign Currency and Precious Metals Contracts may result in significant losses.
Все они являются благородными рыцарями, стоящими на защите прав человека, когда дело доходит до осуждения каких-либо израильских оборонительных атак в секторе Газа как «геноцида», и они в равной степени объединены в противостоянии действиям Совета Безопасности относительно Сирии, несмотря на то что репрессии там становятся все более ужасающими. All are outspoken paladins of human rights when it comes to condemning any Israeli defensive attack in Gaza as “genocide,” but are equally united in opposing Security Council action on Syria, even as the repression there grows ever more appalling.
Обработанные металлы и сплавы, такие как сталь, в трейдинге обычно также называются "металлами". Processed metals and alloys, such as steel, usually also fall under the term "metal" in trading.
Конечно, регион видел множество таких конференций с благородными намерениями. Of course, the region has seen many such well-meaning conferences.
AForex позволяет торговать 20 валютами и 2 металлами. AForex allows to trade in 20 currencies and 2 metals.
Как делегация страны, которая в последнее время активно участвует в борьбе с торговлей людьми, основными жертвами которой являются женщины, мы предлагаем Генеральному секретарю в соответствии с его благородными устремлениями практическими действиями поддержать идею о разработке плана действий Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми. As the delegation of a country that has recently been fighting human trafficking — the main victims of which are women — we propose that the Secretary-General, in accordance with his noble intentions, support with practical actions the idea of producing a United Nations plan of action to combat human trafficking.
Торговля основными и более редкими валютными парами, а также драгоценными металлами Trade majors, exotic currency pairs and precious metals
Торговля драгоценными металлами крайне привлекательна, поскольку на этом рынке большие ценовые колебания случаются достаточно часто и в небольшие промежутки времени. Trading precious metals is highly attractive given the large price fluctuations that take place in a very short period of time.
XGLOBAL Markets предоставляет платформу, оборудованную всеми необходимыми инструментами и графиками, которые позволяют с легкостью торговать драгоценными металлами онлайн. XGLOBAL marketsWe provides a platform packed with charts and tools that allow its our clients to trade precious metals instantly, online with ease.
Данное короткое заявление не раскрывает все возможные риски и другие не менее важные аспекты коммерческих операций с иностранной валютой, драгоценными металлами и опционами. This brief statement does not disclose all of the risks and other significant aspects of spot Foreign Currency, Precious Metals and options trading.
За совершенные валютные торговые операции на FX Pro счетах, на которых сделки с валютой и драгоценными металлами проходят по более низким спредам, Renesource Capital получает комиссионное вознаграждение (в соответствии с прейскурантом). For forex trading transactions on FX Pro accounts, where currency and precious metals transactions have lower spreads, Renesource Capital receives commission fees (according to the Price list).
Так как фактор риска при проведении коммерческих операций с иностранной валютой и драгоценными металлами очень высок, только настоящие рисковые денежные суммы могут использоваться при проведении этих операций. (g) Because the risk factor is high in Foreign Currency or Precious Metals transactions trading, only genuine "risk" funds should be used in such trading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!