Примеры употребления "благом" в русском

<>
Переводы: все1706 good1030 benefit612 boon32 blessing26 weal1 другие переводы5
Основным благом в те времена было количество пищи, достаточное для того, чтобы выжить. The form of wealth in those days was enough food to stay alive.
А как это получается, что их невежество не бросается в глаза, когда речь заходит о благом самочувствии человека? How is their ignorance any less obvious on the subject of human well-being?
Таким образом, если мы будем считать космическое пространство общественным благом, то получится, что ни одна страна не сможет распространять на него свой национальный суверенитет. Perceiving outer space as a commons was also another way of preventing national sovereignty in space.
Они могли работать медленее, но активисты всё ещё имели к ним доступ и даже утверждали, что наличие доступа к ним для многих авторитарных стран является благом. They may have become slower, but the activists could still access it and actually argue that having access to them is actually great for many authoritarian states.
Однако связь между ИКТ и некоторыми социальными аспектами нуждается в оценке и анализе в рамках тематических исследований, что необходимо для получения ответов на такие многогранные вопросы, как, например, является ли ИКТ в конечном итоге благом для общества? However, the link between ICTs and certain social aspects needs to be measured and analysed in case studies in order to answer multifaceted questions — for example, is ICT, on balance, beneficial for society?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!