Примеры употребления "благое" в русском

<>
Переводы: все515 good505 другие переводы10
Сказала им, что все доходы пойдут на благое дело. Told them the proceeds go to a great cause.
Он сделает небольшой вклад в наше благое дело, и мы отпустим вас. He'll make a contribution to our cause and you can go home.
Глобальные ценности – это благое дело, которое Европа намеревается продвигать во всем мире. Global values are a cause that Europe intends to promote worldwide.
Но если обсуждается благое самочувствие человека, то тут речь неизбежно заходит о мозге человека, But if we're going to talk about human well-being we are, of necessity, talking about the human brain.
Но тогда благое самочувствие необходимо рассматривать в более широких рамках, включающих нас всех вместе. But again, then we have to talk about well-being in a larger context.
Если же говорить об условиях, при которых человек испытывает благое самочувствие на земле, то тут известен непрерывный спектр таких фактов. Now, to speak about the conditions of well-being in this life, for human beings, we know that there is a continuum of such facts.
Однако, без его постоянного внимания, план «путеводителя» увязнет в ближневосточных песках, которые уже похоронили не одно благое намерение по мирному урегулированию. Yet without his constant attention, the road map will run into the Middle East sand dunes that have already buried so many well-intentioned peace plans.
Четвертый обвиняемый, Благое Симич, добровольно сдался Трибуналу 12 марта 2001 года и 15 марта 2001 года заявил о том, что не признает себя виновным. The fourth accused, Blagoje Simić, had surrendered voluntarily to the Tribunal on 12 March 2001 and entered a plea of not guilty on 15 March 2001.
Кто дал нам право делать вид, как будто мы настолько плохо понимаем то, что составляет благое самочувствие человека, что мы должны воздержаться от оценки подобной практики? Who are we to pretend that we know so little about human well-being that we have to be non-judgmental about a practice like this?
Между тем 12 марта 2001 года пятый и последний обвиняемый, Благое Симич, добровольно явился в распоряжение Трибунала и 15 марта 2001 года заявил о непризнании своей вины. Meanwhile, on 12 March 2001, the fifth and final accused, Blagoje Simić, surrendered voluntarily to the Tribunal and entered a plea of not guilty on 15 March 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!