Примеры употребления "биткоин кошелёк" в русском

<>
Биткоин отличается от других типов виртуальных валют, как "кредиты" используемые для продвижения в видеоигре, которые зарабатываются в процессе игры или которые возможно купить (а иногда и обменять). Bitcoin differs from other types of virtual currency such as 'credits', used to progress in a video game which you win by playing or which you can buy (and sometimes exchange in return).
Он сказал, что оставил кошелёк дома. He said that he had left his wallet at home.
Его считают гениальным шифровальщиком, потому что никто еще не смог взломать Биткоин. He's supposed to be this genius cryptographer, because no one's been able to break the Bitcoin code yet.
У отца в автобусе украли кошелёк. Father had his wallet picked in the bus.
Но это заявление – чистая ложь, если принять во внимание, что биткоин уже распался на три группы: Bitcoin Cash, Litecoin и Bitcoin Gold. But that claim is clearly fraudulent, considering that it has already forked off into three branches: Bitcoin Cash, Litecoin, and Bitcoin Gold.
Он украл мой кошелёк. He stole my wallet.
Можно ли и вправду использовать биткоин, чтобы приобрести легендарный сорт конопли под названием "Белая Вдова", или нанять киллера? Can one actually use it to purchase the legendary White Widow strain of marijuana, or to hire a hit man?
Я ищу кошелёк. I'm looking for a wallet.
Биткоин, с его возможностью анонимной торговли безусловно может помочь сделать глобальную финансовую систему более безопасной, экономя на значительных неудобствах и расходах для потребителей и предприятий. Bitcoin, with its capacity for anonymity, could certainly help to make the global financial system more secure, saving consumers and businesses significant inconvenience and expense.
Я положил свои деньги в кошелёк. I put my money in a purse.
Как вид валюты биткоин должен быть пригодной к использованию расчетной денежной единицей, средством платежа и стабильным средством сбережения. As a currency, Bitcoin should be a serviceable unit of account, means of payments, and a stable store of value.
Я вспомнила, что оставила кошелёк дома. It occurred to me that I had left my purse at home.
Биткоин и его "экосистема" по-прежнему созревают, и только время покажет, если текущие ценовые уровни отражают спекулятивный пузырь. Bitcoin and its ecosystem are still maturing, and only time will tell if current price levels reflect a speculative bubble.
Прийдя домой, я заметил, что потерял кошелёк. When I got home, I found I had lost my wallet.
Но локомотивом этой революции служат не переоцененные возможности блокчейна, такие как биткоин. But the driving force is not overhyped blockchain applications such as Bitcoin.
Вчера в поезде у меня украли кошелёк. I got my wallet stolen in the train yesterday.
Интернет валюта "Биткоин" окружена неясностями. The Internet currency Bitcoin is surrounded by uncertainty.
Когда я добралась домой, я заметила что потеряла кошелёк. When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
Интернет быстро дал ход возможностям электронной почты, Всемирной паутины и миллионам жизнестойких коммерческих предприятий, которыми пользуются миллиарды людей, а криптовалюты, такие как биткоин, даже не соответствуют своим заявленным целям. Whereas the Internet quickly gave rise to email, the World Wide Web, and millions of viable commercial ventures used by billions of people, cryptocurrencies such as Bitcoin do not even fulfill their own stated purpose.
Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой. He dropped his wallet, and now it's mine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!