Примеры употребления "биржевой фонд" в русском

<>
Переводы: все7 exchange-traded fund6 другие переводы1
Торговля акциями, опционами и биржевыми фондами в рамках единой денежной позиции (одного счета); Trading of shares, options and exchange-traded funds from a single account;
Благоприятные затраты по займам вызвали огромное увеличение выпуска корпоративных облигаций, многими из которых владеют фонды взаимных инвестиции или биржевые фонды (ETF). Favorable borrowing costs have fueled an enormous increase in the issuance of corporate bonds, many of which are held in bond mutual funds or exchange-traded funds (ETFs).
Широкий спектр современных ликвидных CFD инструментов: товарно-сырьевые активы, фондовые индексы, биржевые фонды, процентные ставки и прямой доступ (DMA) к рынку акций; Wide spectrum of modern liquid CFD instruments: commodity assets, stock indexes, exchange-traded funds, interest rates and direct market access (DMA) to equities market;
Широкий спектр рынков: биржевые и внебиржевые финансовые и товарные деривативы, фьючерсы и опционы, акции и биржевые фонды, CFD, валютный рынок FOREX и рынок драгметаллов BULLION; Wide spectrum of markets: exchange-traded and over-the-counter financial and commodity derivatives, futures and options, stocks and exchange-traded funds, CFD, currencies FOREX market and precious metals BULLION market.
В 1993 году Американская фондовая биржа (AMEX) затратила значительные ресурсы на разработку и продвижение своей новой концепции - биржевого фонда (ETF), впервые воплощённого в виде Депозитариев Standard & Poor (SPDR's). In 1993, the American Stock Exchange (AMEX) expended considerable resources to develop and promote its new concept of an exchange-traded fund (ETF), with its first embodiment as Standard & Poor's Depository Receipts (SPDR's).
В то время как иностранцы, по-видимому, покупали европейские акции, инвестировали в биржевые фонды (ETF), они делали это на основе валютного-хеджирования, так что не было никакого влияния на валютном рынке. While foreigners apparently have been buying European stocks, the flows in exchange-traded funds (ETFs) show that they’ve been doing so on a currency-hedged basis, so there has been no impact on the currency market.
Этот биржевой фонд скоро начнет издавать весьма неприятный запах. This ETF is going to stink.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!