Примеры употребления "биологической активностью" в русском

<>
Для этой реакции анаэробные условия с биологической активностью представлялись благоприятными, однако дегалогенирование наблюдалось также в аэробных и абиотических условиях, хотя и при значительно более медленных темпах исчезновения ГБЦДД. For this reaction, anaerobic conditions with biological activity seemed to be favourable, but dehalogenation was also observed in aerobic and abiotic conditions, although with significantly slower disappearance rates of HBCDD.
Что самое важное, этот район характеризуется высокой сейсмической активностью. Most disturbingly, it is an area of high seismic activity.
Теперь, сделав заявление в пользу ее существования, космические агентства готовят полеты на Марс с задачей найти признаки биологической жизни. Now, having made the case for water, space agencies are preparing to launch Mars missions whose primary purpose is to search for evidence of biology.
Мы знаем, что хорошие инструменты отслеживания невероятно важны для аффилиатов. Управление Вашей активностью, клиентами и комиссиями может быть достаточно хлопотным делом без соотвествующей организации работы. We know that good tracking tools are extremely important to affiliates; managing your activity, clients and commissions can be quite a handful without the appropriate organization.
Основу биологической жизни на Земле составляют примерно 20 аминокислот, но в природе таких веществ примерно 500. Most biology on Earth is based on roughly 20 amino acids, but in nature there are some 500 such compounds.
b. Отсутствие торговой активности в течение 100 торговых суток подряд (под торговой активностью следует понимать изменение показателя доходности ПАММ-счета по мониторингу). b. The level of return, as shown in the PAMM Account monitoring, has remain unchanged for 100 consecutive trading days, indicating the absence of trading activity on the account.
Каждый «Викинг» был оснащен ковшом для выкапывания мелких траншей в марсианской «земле» (на самом деле, это песчаный реголит, или слой выветрившихся пород, бомбардируемый ультрафиолетовым излучением и очень мало похожий на земной поверхностный слой почвы). Так они собирали образцы для проведения трех экспериментов внутри аппаратов, цель которых заключалась в поиске признаков биологической активности. Each Viking was equipped with a scoop for digging shallow trenches in the Martian “soil” (actually sandy regolith bombarded by ultraviolet radiation; it bears little resemblance to terrestrial topsoil) to obtain samples for three experiments inside the spacecraft that were designed to look for evidence of biological activity.
b. Отсутствие инвестиционной активности в течение 100 торговых суток подряд (под «инвестиционной активностью» следует понимать изменение показателя доходности ПАММ-портфеля по мониторингу). b. The level of return, as shown in the PAMM Portfolio monitoring, has remain unchanged for 100 consecutive trading days, indicating the absence of investment activity on the account.
Здесь, в 18 градусах к северу от марсианского экватора марсоход «Экзомарс» будет искать признаки биологической жизни. Here, 18 degrees north of the Martian equator, the ExoMars rover will look for evidence of biology.
Торговля на счетах ecn.mt5, демо-счетах, а также инвестиции в ПАММ-счета, на которых не производятся торговые операции, активностью не являются; Trading on ecn.mt5, demo accounts and investment in PAMM Accounts on which no trading operations take place, is not considered as being active;
Например, я подозреваю, что когда-нибудь в будущем появятся новые компании, которые выйдут в лидеры благодаря продуктам или технологическим процессам, использующим достижения каких-либо из упоминавшихся научных областей в комбинации с биологической наукой, хотя до сих пор мне не попадалось компании такого профиля, которую можно было бы так квалифицировать. Thus, for example, I suspect that sometime in the future new leading companies will arise through products or processes that utilize some of these other disciplines combined with biology, although so far I have not seen any company in this area that so qualifies.
Это помогает трейдерам учиться друг у друга и совершенствовать свои аналитические и торговые навыки, сравнивая свою активность с активностью других профессиональных трейдеров, которые управляют трейдинг-румом. Они также могут наблюдать за тем, как торгуют другие трейдеры и почему они принимают те или иные торговые решения. This helps traders to learn from others and improve their analysis and trading skills by comparing their own activity to that of other professionals that run the trading room, or simply see what professional traders have traded and why they made those particular trading decisions.
Потребность в общении, связях и самовыражении является основополагающей и биологической потребностью человека. The need to communicate, connect and express ourselves is fundamental and biological.
Это скорее хорошая новость, чем плохая, поскольку рост стоимости заимствований будет по крайней мере частично компенсирован активностью на рынке жилья. Perhaps this is more good news than bad as rising borrowing costs would be at least partially offset by the economic activity triggered in the housing market.
Наилучшим подходом было бы приобретение Европой, Японией и Канадой сертификатов биологической секвестрации углерода у Африки в рамках выполнения обязательств по Киотскому соглашению. The best approach would be for Europe, Japan, and Canada to buy certificates of biological carbon sequestration from Africa as part of their efforts to meet their obligations under the Kyoto Protocol.
По его мнению, проблемы Греции никак не связаны со спекулятивной активностью на рынке. Greece is not in danger of default because of speculators."
Правительство Индонезии обвинила ученых NAMRU-2 во всем, начиная от извлечения прибыли из их "независимых вирусов", до производства птичьего гриппа H5N1 как части предполагаемой биологической военной схемы. Indonesia's government has accused NAMRU-2 scientists of everything from profiting from its "sovereign" viruses to manufacturing the H5N1 bird flu as part of an alleged biological warfare scheme.
Хотя примерно 97% действующих ученых согласны, что имеющиеся свидетельства указывают на существование тенденции к потеплению, вызванной активностью человечества, общественное мнение в вопросах перемены климата расколото в соответствии с партийными симпатиями. Though about 97 percent of working scientists agree that the evidence shows a warming trend caused by humans, public understanding of climate change falls along political lines.
Влияние биологической вариативности часто понимается не полностью, что означает, что мы недооценили его вклад в решение глобальных проблем. The impact of biodiversity is often insufficiently understood, which means that we have undervalued its contribution to tackling global challenges.
В результате выяснилось, что женщины, у которых была обнаружена определенная копия гена МАОА с низкой активностью, чувствовали себя гораздо счастливее, чем те женщины, у которых такого варианта гена не оказалось, а также мужчины, независимо от того, являются они носителями этого гена или нет. Women with at least one copy of the low-expression version of the MAOA gene reported significantly higher levels of happiness than women without the gene as well as men both with and without the gene.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!