Примеры употребления "биолога" в русском

<>
Для биолога это поле было безлюдным. For a biologist, the field was a lonely one.
Это не есть сознательный интерес, но для биолога логика именно в этом. It's not consciously self-serving, but to a biologist, that's the logic.
Генетически модифицированные культуры, с моей точки зрения биолога, не могут быть поводом для разногласий. Genetically engineered food crops, in my view, as a biologist, have no reason to be controversial.
Телеология и историческая обусловленность биологии, по словам эволюционного биолога Эрнста Майра (Ernst Mayr), составляют ее уникальность среди наук. The teleology and historical contingency of biology, said the evolutionary biologist Ernst Mayr, make it unique among the sciences.
В новом исследовании ученые под руководством биолога Эдварда Чуонга (Edward Chuong), работающего в Университете штата Юта в Солт-Лейк-Сити, попытались выяснить, помогают ли нам ЭРВ защитится от возбудителей болезни. In the new study, researchers led by Edward Chuong, a computational biologist at the University of Utah in Salt Lake City, explored whether ERVs help us fend off invaders.
"Страннее, чем мы в состоянии предположить" - это цитата Дж. Б. С. Холдейна, известного биолога, который сказал, "Теперь я подозреваю что вселенная не только страннее, чем мы предполагаем, но даже страннее, чем мы можем предположить. "Queerer than we can suppose" comes from J.B.S. Haldane, the famous biologist, who said, "Now, my own suspicion is that the universe is not only queerer than we suppose, but queerer than we can suppose.
Став учёным, я нередко посещал лекции молекулярных биологов и они казались мне совершенно непонятными, ведь для описания исследований использовался сложный технический язык и жаргон, до тех пор пока я не встретил работы Дэвида Гудсела, молекулярного биолога в институте Скрипс. Even as a scientist, I used to go to lectures by molecular biologists and find them completely incomprehensible, with all the fancy technical language and jargon that they would use in describing their work, until I encountered the artworks of David Goodsell, who is a molecular biologist at the Scripps Institute.
которую биологи называют "обоюдным альтруизмом". Biologists call that "reciprocal altruism." OK.
Биологи обыкновенно не являются хорошими теоретиками. Now biologists generally are not good theoreticians.
Я биолог, и меня это всегда интересовало. Now, being a biologist, I was very curious about this.
Как эволюционный биолог я бы сказал так: As an evolutionary biologist, I'd say this:
Сейчас фантастическое время, чтобы быть молекулярным биологом. It's a great time to be a molecular biologist.
Биологи эволюционисты с тех пор развили данную концепцию. Evolutionary biologists have since taken the concept further.
Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено. Again and again biologists are fascinated with the brilliance of what's discovered.
Это могут быть биологи, психиатры, математики и так далее. So there can be some biologists, psychiatrists, mathematicians, and so on.
Это одна из теорий, которую биологи действительно построили правильно. It's the one theory that the biologists ever really got right.
Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов. Biologists on the east coast of Australia were recording the songs of humpbacks in that area.
Ее мама была биологом и изучала генетику плодовых мушек. Her mother was a biologist who studied fruit fly genetics.
Кевин Лаланд — эволюционный биолог из Университета Сент-Эндрюс в Шотландии. Laland is an evolutionary biologist who works at the University of St. Andrews in Scotland.
Я как полевой биолог просто ищу встречи с этими животными, So as a field biologist, you just want to get encounters with these animals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!