Примеры употребления "биографического" в русском

<>
Переводы: все62 biographical62
1999- награждена памятной Медалью почета за 2000 год Американского биографического института. 1999: Commemorative Medal of Honor 2000 Hallmark by the American Biographical Institute.
Возможно также при определенных обстоятельствах увязать определенные элементы данных трафика и информации о подписчике с положениями о защите данных, поскольку они представляют собой важную информацию биографического характера, которая может охраняться согласно нормам о защите неприкосновенности частной жизни. It is also possible that certain elements of traffic data and subscriber information may, in certain contexts, be linked to data protection provisions because they constitute core biographical information that may attract privacy protection.
Кроме того, в июле 2002 года этот перечень был направлен в отдел отслеживания государственного департамента «ТИПОФФ», и там также пришли к выводу, что в отсутствие компрометирующей информации и указаний биографического характера отдел «ТИПОФФ» не может включать фамилии из перечня в представленном формате. Likewise, in July 2002, this list was shared with the Department of State's “TIPOFF” Lookout Unit and they also concluded that absent derogatory information and biographical identifiers, the TIPOFF unit could not enter the list names in the format presented.
Биографическая справка за 2006 год. Biographical survey, 2006.
Биографические данные Адила Наджама (Пакистан) Biographical information on Adil Najam (Pakistan)
Ниже приводятся биографические данные кандидата. Biographical information on the candidate is provided below.
Статьи о его книгах и биографические ссылки Articles about his books and biographical references
Биографические данные г-на Вана излагаются ниже. Biographical information on Mr. Wang is contained below.
Тогда мы сейчас уточним некоторые биографические мелочи. Then let's clarify some biographical details.
На лицевой стороне вы найдёте ваши биографические данные. On the front, you're gonna find your biographical information.
Личное находится не на одном уровне с биографическим. The personal is on a different level than the biographical.
В настоящем документе содержатся биографические данные двух дополнительных кандидатов. The present document contains the biographical data of two further candidates.
В этих двух документах также приводятся биографические данные кандидатов. The two documents also contained the biographical data of the nominees.
После долгого перелёта это поможет ему перевести биографические часы. After a long flight it will help him reset his biographical clock.
Ты хочешь сказать, что мы встретимся с моим биографическим отцом? So you're saying we're supposed to be meeting my biographical father?
Настоящий документ содержит биографические данные, полученные после 20 марта 2002 года *. The present document contains biographical data received since 20 March 2002.
Биографическая справка г-жи Уилсон представлена в приложении II к настоящему документу. Biographical information on Ms. Wilson is presented in annex II to the present document.
С 10 декабря 2001 года были получены дополнительные кандидатуры и биографические данные. Additional nominations and biographical data have been received since 10 December 2001.
В этом документе также содержатся полученные биографические данные о кандидатах и заместителях. That document also contained the biographical data of candidates and alternates which had been received.
Настоящий документ также включает биографические данные, полученные с 10 декабря 2001 года *. This document also includes biographical data received since 10 December 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!