Примеры употребления "бинго" в русском

<>
Как когда номера в бинго перечеркнуты. Like when all your numbers in bingo are crossed out.
Бинго, я хочу показать тебе стопроцентного фаворита. Bingo, I want to show you another dead cert.
И чьи секреты попали на карточку бинго Бэкки. Whose secrets ended up on Becca's bingo card.
Я сел за стол поиграть в бинго с Марион. They sat me down at the bingo table With marion.
Я отмотал свой срок на той "бинго" ферме в Эверглейдс. I've done my time on that "bingo" farm in the Everglades.
А разве у него на брелоке не написано, "Я люблю бинго"? Why does his key chain say, "I Iove Bingo"?
Я как раз хотел сесть в грузовик и вернуться в деревню и бинго! I was about to get back in and drive back to the village and bingo!
Я никогда не оставляю своих друзей по бинго, пока они не выиграют карту. I never leave my friends at bingo until they've won a card.
Раньше они сидели рядышком по воскресеньям, но теперь она играет в бинго за двоих. He used to sit next to her every Sunday, but now she plays his bingo card for him.
Бинго, готов поспорить, что доказательства поиска сокровищ Джеем или сами сокровища ее на борту. Bingo, and I'm willing to bet that there is evidence of Jay's treasure hunt, maybe even the treasure itself, on board.
А по выходным он ходит в пансионаты для стариков и играет с ними в бинго. On the weekends, he goes to the old folks home, and he plays bingo with them.
Я также утверждаю, констебль, что с учетом того факта, что нападение произошло недалеко от небезызвестного центра адаптации бывших заключенных, вы просто сравнили имеющуюся информацию со списком обитателей этого центра, и бинго. I further put it to you, Constable, that, conscious of the fact that this assault took place in the vicinity of a well-known State-run halfway house, you merely cross-referenced your information with the list of current known occupants of that halfway house, and bingo.
Б. Страницы, которые пропагандируют азартные игры, головоломки или лотереи, в том числе онлайн-казино, букмекерские конторы, бинго или покер, или способствуют их распространению, допускаются только в определенных странах с предварительно полученного разрешения от Facebook. В. B. Pages that promote or facilitate online gambling, games of skill or lotteries, including online casinos, sport books, bingo or poker, are only allowed in specific countries with prior authorisation from Facebook.
Реклама, которая продвигает азартные и коммерческие игры и лотереи за реальные деньги, в том числе онлайн-казино, букмекерские конторы, сайты для игры в бинго или покер, или способствует их распространению, допускается только в определенных странах при наличии предварительно полученного письменного разрешения. Adverts that promote or facilitate online real money gambling, real money games of skill or real money lotteries, including online real money casinos, sport books, bingo or poker, are only allowed with prior written permission.
Я попросил девушку подбадривать Бинго в самый ответственный момент. I requested the girl Beryl to shout at Mr Little at the strategic moment.
Тут всё, что арестанты из "Бинго в сумерках" попросили передать своим близким. In here are the prisoners' belongings I was to return to their families.
В конце 2010 года я чувствовал облегчение – некоторого рода ? когда ключевой китайский лидер, член Госсовета КНР Дай Бинго заявил, что Китай будет придерживаться пути мирного развития. In late 2010, I was relieved – somewhat – when a key Chinese leader, State Councilor Dai Bingguo, announced that China would adhere to the path of peaceful development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!