Примеры употребления "бизнес-логику" в русском

<>
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. I'll have to take over my father's business in the future.
А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно. And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter.
Он унаследовал бизнес от отца. He inherited the business from his father.
Она главным образом построена в виде мысленного эксперимента, использующего логику комбинирования, но заключение огорчит тех, кто в настоящее время обладает большим количеством американских акций. It is mostly constructed as a thought experiment that explores the logic of compounding, but the conclusion is troubling for those currently overweight U. S. equities.
Я слышал, твой бизнес процветает. Your business is flourishing, I hear.
Благодаря фигурам продолжения трейдеры усматривают логику в случайных, на первый взгляд, движениях рыночной цены и с высокой вероятностью находят торговые возможности. Continuation patterns help traders make sense of what seem to be random price movements in the market and can provide high probability trading opportunities.
Его бизнес быстро растёт. His business is growing rapidly.
Логика американского налога похожа, хоть и не идентична, на логику Советского Союза. The logic behind the U.S. exit tax is analogous, though not identical, to the logic of the Soviet Union.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес. Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Мы используем специальную логику, которая позволяет определить, нужно ли отправлять push-уведомление клиенту или нет. We have internal logic that determines whether a push notification is sent to the client.
Он вложил в этот бизнес весь свой капитал. He invested all his capital in that business.
Эндпойнт должен содержать серверную логику для возврата HTML с метасвойствами ссылки на приложение. This endpoint would contain server-side logic to return HTML with App Link meta properties.
Он решил передать свой бизнес сыну. He has decided to turn over his business to his son.
Объект FB является глобальным, поэтому вы можете разместить логику SDK вне обратного вызова getScript. Однако в этом случае, перед тем как вызывать объект, надо убедиться в его существовании. Since the FB object is global, you can put SDK logic outside the getScript callback as long as you check that it exists before calling it.
Он унаследовал семейный бизнес. He succeeded to the family business.
В функции receivedMessage мы задали логику обратной отправки сообщения пользователю. In receivedMessage, we've made logic to send a message back to the user.
Расследовать такие вещи — мой бизнес. It's my business to investigate such things.
В server.js определите логику для показа страницы входа (login.html): In server.js, define the logic to serve your login page (login.html):
Готова ли элита Европы вести бизнес с Англией? Is Europe's elite ready to do business with Britain?
Затем в server.js определите логику для страницы успешного входа (login_success.html): Next, in server.js, define the logic to serve a page for a successful login (login_success.html).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!