Примеры употребления "библиотеке" в русском

<>
Переводы: все1444 library1431 другие переводы13
Кнопка "Дополнительно" в библиотеке стилей More button in the Style gallery
В библиотеке появится кнопка пользовательского стиля ячеек. Your custom cell style button appears in the gallery.
Я нашёл копию той книги в другой библиотеке. I found a copy in the Jasper County branch.
Если пункт Стиль ячеек не отображается, щелкните стрелку Дополнительно в библиотеке стилей ячеек. If you don't see Cell Style, click the Morearrow in the cell style gallery.
Чтение в библиотеке, гончарные изделия, кулинария, искусство и садоводство для взрослых и детей. Pottery, cookery, art and horticulture for adult and child alike.
Обратите внимание на заголовок книги, "Книга, которую никто никогда не брал в библиотеке: Notice the title of the book, "The Book That Was Never Checked Out:
Если не получается открыть файл в библиотеке, попробуйте скачать его и открыть локально. If you can't get it to work, try downloading the file and seeing if you can open it locally.
Я могу что-нибудь поискать в библиотеке универа, если хочешь, может что-нибудь удастся найти. I could do some reading at uni, if you like, see what I can find out.
Подробные сведения, необходимые для начала работы, включая информацию о мастере гибридной конфигурации, можно найти в библиотеке TechNet. To help you get started, detailed information, including a Hybrid Configuration wizard, is available on TechNet.
Если вы купите сезон шоу, который ещё не завершен, новые серии будут появляться в вашей библиотеке после выхода в эфир. When you purchase an entire season of a show that is currently in progress, you'll automatically receive the newest episodes after they air.
Джоачим Восс, бывший в то время директором CIAT, подтвердил, что желтая фасоль присутствует в генной библиотеке CIAT, и что она была культивирована в Мексике. Joachim Voss, then CIAT's director, confirmed that the yellow beans were present in CIAT's gene bank, and that they had originated in Mexico.
Центр оценочных ресурсов — онлайновая служба для страновых отделений, бюро и подразделений — имеет в своей библиотеке более 480 докладов, резюме и итоговых материалов по оценке. The Evaluation Resource Centre, the on-line service for country offices, bureaux and units, contained more than 480 evaluation reports, summaries and key lessons.
Если большинство приложений и игр в вашей библиотеке заменены контентом с рейтингом "E" или не удается найти конкретное приложение или игру (например, Halo), это означает, что консоль Xbox One одновременно с вами использует один из ваших детей, имеющих ограниченный доступ к контенту. If most or all of your apps and games have been replaced with content rated “E for Everyone,” or if you can’t find an app or a game (Halo, for instance), you and at least one of your children with content limits are both signed in on the Xbox One.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!