Примеры употребления "бешеные псы" в русском

<>
Ну из фильма "Бешеные псы", видела? From "reservoir dogs", the movie, you know?
Разве тебе не могут нравиться "101 далматинец" и "Бешеные псы"? Why can't you like 101 Dalmatians and Reservoir Dogs?
Как в "Бешеных псах", когда парень отрезал себе ухо. It's like Reservoir Dogs where the guy gets his ear cut off.
Они были как бешеные псы. They were like rabid dogs.
Римляне сцепились друг с другом как бешеные псы. Her people tear at their flesh like mad dogs.
Но не существует никакой реальной причины, чтобы вкладывать бешеные деньги в супергорода. But there is no generally applicable reason to make aggressive investments in superstar cities.
Псы лают. Dogs bark.
Королева Земли и её приближённые платят бешеные деньги за стейк из зубра. The earth queen and her fancy friends pay big money for bison steaks and other weird meat.
В новую линейку продукции войдут собачьи монокли, благодаря чему псы будут выглядеть более респектабельно. Products included such things as a monocle for dogs to make them look more distinguished.
Нет, это бешеные фанатки, которые ждут, чтобы ты подскользнулась и сломала шею. No, those are rabid fan girls waiting for you to slip and crack your head.
Если мы проведём Лоренцо через всё это безумие, псы Франческо покончат с ним. If we try to bring Lorenzo through this frenzy, Francesco's dogs will finish him off.
Отвалите, коровы бешеные! Get back, you animals!
Я скорее предпочту, что бы бешеные хорьки отгрызли мне яйца. I would rather have rabid ferrets munch on me testicles.
Должен заметить, лейтенант, у вас бешеные завязки с федералами. I gotta say, Lieutenant, you got mad suction with the federales.
Особенно если за всем этим стоят Псы. Especially if the Mutts are behind this.
Противники так называемого «бычьего масла» заявляли, что в маргарине содержится «заражённая и гнилая говядина, дохлые лошади, дохлые свиньи, дохлые собаки, бешеные собаки и павшие овцы». Derided as “bull butter,” opponents claimed that margarine contained “diseased and putrid beef, dead horses, dead hogs, dead dogs, mad dogs, and downed sheep.”
Ого, как псы взвыли! How the dogs howl!
Поэтому, если бы уравнивание цен таки произошло, это бы сильно порадовало жителей богатых стран, тогда как в более бедных странах людям пришлось бы платить бешеные деньги за обычные товары и услуги. So, if price equalization were to happen, citizens in rich countries would feast and those in poorer countries would pay through the nose.
Призрачные гонщики в небе и чёрные псы. Ghost Riders in the sky and black dogs.
Они заплатили бешеные деньги за обещание, что это лекарство снижает вероятность осложнений при гриппе. And they spend that money on the promise that this is a drug which will reduce the rate of complications with flu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!