Примеры употребления "бессознательном" в русском

<>
Переводы: все51 unconscious45 другие переводы6
Его адвокат выбрал тактику защиты, основанную на бессознательном состоянии. His lawyer is running an unconsciousness defense.
Ваш быстрый и триумфальный диагноз о бессознательном состоянии был лучшим, что мы могли использовать. Your fast, triumphant diagnosis of unconsciousness was the best play we had.
Конли пришла в себя после трех дней, проведенных в бессознательном состоянии. У нее были сломаны пять позвонков, она лежала под капельницей с морфием. Conley awoke from three days of unconsciousness with five cracked vertebrae and a morphine drip.
Кровь нормально поступает в мозг, но он в бессознательном состоянии. Cerebral blood flow is normal, but he's in an unresponsive state.
Начните с воздействия на бессознательном уровне (использующие подсознательную стимуляцию, обходящую сознательные мысли и чувства, которые могут быть пробуждены и могут вмешаться в процесс воздействия) для уменьшения реакции таких областей, как мозговая миндалина. Start with nonconscious exposures (using subliminal stimulation to bypass conscious thoughts and feelings that can be aroused and interfere with the exposure process) to dampen the response of areas like the amygdala.
Следовательно, хотя исследования на животных полезны в получении оценки того, как препарат повлияет на контролируемые на бессознательном уровне симптомы, вызванные угрожающими стимулами, они менее эффективны, если дело доходит до сознательных чувств страха или беспокойства. Consequently, though animal studies are useful in predicting how a drug will affect nonconsciously controlled symptoms triggered by threatening stimuli, they are less effective when it comes to conscious feelings of fear or anxiety.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!