Примеры употребления "беспроводную локальную сеть" в русском

<>
Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть. Many libraries also provide wireless local area network.
Устройство можно настроить для синхронизации с одним компьютером в одной беспроводной локальной сети. You can configure your device to sync wirelessly with one computer on one wireless local area network (LAN).
Проигрыватели Zune поддерживают беспроводные локальные сети (ЛВС), соответствующие стандартам 802.11b и 802.11g (два стандарта беспроводных сетей общего назначения). Zune supports wireless local area networks (LANs) that conform to 802.11b or 802.11g, two general-purpose wireless standards.
Была подчеркнута важность понимания таких дополнительных технологий, как беспроводная локальная сеть (WLAN), беспроводная оптика (FSO) и цифровые сотовые телефонные сети, учитывая, что в настоящее время во многих случаях имеются лишь системы на основе терминалов с очень малой апертурой (VSAT), которые могут быть весьма дорогостоящими. The importance of understanding complementary technologies such as wireless local area network (WLAN), free space optics (FSO) and digital cellular phone networks was stressed, given the fact that currently in many cases only very small aperture terminal (VSAT) system solutions were available and these could be very expensive.
Одно или несколько устройств, соединяющие два типа сетей IP, например, локальную сеть и центр данных. Single or multiple devices that connect two types of IP-based networks such as a LAN and a datacenter.
Если вы ИТ-специалист и хотите развернуть Office в организации, воспользуйтесь средством развертывания Office, чтобы скачать программное обеспечение в локальную сеть. If you’re an IT Pro and you want to deploy Office in your organization, use the Office Deployment Tool to download the Office software to your local network.
Обеспечение доступа к данным КОМТРЕЙД с помощью удобного для пользователей браузера через локальную сеть привело в 2001 году к резкому сокращению числа внутренних запросов на данные. Provision of COMTRADE data on a user-friendly browser on the local area network drastically reduced the number of internal data requests in 2001.
С 1995 года проводилась реорганизация системы медицинского обслуживания на первом уровне оказания помощи путем создания " отделений здравоохранения ", которые являются базовыми административными подразделениями, возглавляемыми директором отделения и действующими при поддержке технической и административной группы, отвечающей за локальную сеть услуг. Beginning in 1995, services at the first level of care were reorganized, with the creation of the “Health Areas”, which are basic administrative units headed by an area director backed by a technical and administrative team responsible for the local services network.
Когда Mailbox03 определяет, что Mailbox01 успешно обработал основное сообщение, Mailbox03 перемещает теневое сообщение в локальную теневую сеть безопасности. When Mailbox03 determines Mailbox01 successfully processed the primary message, Mailbox03 moves the shadow message into the local Shadow Safety Net.
Mailbox01 ставит в очередь статус удаления для Mailbox03, что указывает на то, что основное сообщение было успешно обработано, и Mailbox01 перемещает копию основного сообщения в локальную основную сеть безопасности. Mailbox01 queues a discard status for Mailbox03 that indicates the primary message was successfully processed, and Mailbox01 moves a copy of the primary message into the local Primary Safety Net.
После завершения проверки состояния сети выберите Продолжить, а затем выберите свою беспроводную сеть. After the Network Status test completes, select Continue and then select your wireless network.
Чтобы создать собственную беспроводную сеть, необходимы указанные ниже компоненты. Before you can set up your wireless network, here’s what you’ll need:
Если приложение подключается к компьютерным системам через Интернет, что может включать беспроводную сеть, использование приложения представляет собой ваше согласие на передачу стандартных данных об устройстве (включая, помимо прочего, технические данные о вашем устройстве, системе, программных приложениях и периферийных устройствах) службам Интернета или службам беспроводной связи. If the application connects to computer systems over the Internet, which may include via a wireless network, using the application operates as your consent to the transmission of standard device information (including but not limited to technical information about your device, system, and application software, and peripherals) for Internet-based or wireless services.
перевести всю страну с выплат дорожных пошлин на беспроводную сеть; transition across the nation to road-tolling with this wireless mesh;
Консоль Xbox не обнаруживает мою беспроводную сеть My Xbox can’t see my wireless network
Если у вас телефон, то сначала нужно выбрать другую беспроводную сеть в диалоге телефона «Настройки > Wi-Fi», а затем нажать Обновить в диалоге «Подтверждения сети в программе Zune». On a phone, you’ll need to choose a different wireless network from the phone’s settings > Wi-Fi screen first, then click Refresh on the Confirm Network screen in the Zune software.
Автообнаружение для подготовки через беспроводную сеть Autodiscover for over-the-air provisioning
Если этот параметр включен, вы увидите кнопку Отключить беспроводную сеть. If it’s on, the button should say Turn wireless off.
Кроме этого, мы интегрируем беспроводную сеть в широкодоступное устройство с GPS и GSM. We're also, on top of that, integrating wireless networking into an affordable device with GPS and GSM.
Имея в своем распоряжении несколько инструментов и немного времени, часто удается локализовать проблему и наладить беспроводную сеть. With a few tools and some time, you can often find the problem or narrow things to fix your Wi-Fi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!