Примеры употребления "беспрепятственных" в русском

<>
Инициатива по развитию " беспрепятственных магистральных грузовых перевозок " продемонстрировала возможность создания более удобных маршрутов следования международных грузовых поездов, хотя предстоит сделать еще очень многое, для того чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами, которые в потенциале может дать развитие международных грузовых перевозок по железным дорогам. The “freight freeways” initiative has proved that it is possible to establish more convenient paths for international freight trains, although much more needs to be done in order to reap full benefit from the development potential of international freight transport by rail.
Невзирая на заявление правительства Израиля о том, что внутренняя система закрытия территорий на Западном берегу введена для палестинских жителей по соображениям безопасности, бoльшая часть этих внутренних ограничений на свободу передвижения в значительной мере преследует цель защиты израильских поселенцев и поселений и обеспечения поселенцам беспрепятственных возможностей для сообщения между поселениями и самим Израилем. Despite the claim of the Government of Israel that the internal closure system within the West Bank is imposed on Palestinian residents there for security purposes, most of those internal restrictions on movement are largely premised on the protection of Israeli settlers and settlements and are designed to provide settlers with unobstructed travel capacity between settlements and to Israel itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!