Примеры употребления "бесполезный совет" в русском

<>
На сегодняшний день поправка Джексона-Вэника это полностью устаревший и бесполезный законодательный акт, бессмысленный анахронизм, служащий одной-единственной цели - раздражать россиян и вызывать у них возмущение. Jackson-Vanick is, by this point in time, an entirely outdated and useless piece of legislation, an irrelevant anachronism that serves no purpose other than rankling and annoying the Russians.
Вы дали мне хороший совет. You've given me good advice.
По-моему, "золотая молодёжь" - это бесполезный термин. Well, I don't think "preppy" is a very useful term.
Он не только дал мне совет, но ещё и денег. He gave me not just advice, but money as well.
Я думаю Президент Обама признал бы эту часть компании бесполезный сезоном. I think President Obama tagged this part of the campaign as the silly season.
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. If not for my advice, you would have failed.
Джин сказал передать первому, кто постучит в дверь, что он бесполезный онанист. Gene said to tell the first one to knock that you're a useless tosser.
Я хочу дать тебе небольшой совет. I would like to give you a piece of advice.
Жаль, что взамен я не могу получить обратно всё то время, что я потратил на этот бесполезный проект. I only wish in return I could get back all the time I just wasted on this futile project.
Я хочу дать тебе совет. I would like to give you a piece of advice.
Дорогой и в тоже время бесполезный. Expensive and worthless, all in a measure.
Тренер дал мне совет. The coach gave me some advice.
Полковник, я прилетел спасти тебя, бесполезный старик. Colonel, I'm here to save you, you great white obsolete whale.
Послушай мой совет! Take my advice!
Я так легко мог бы оказаться на его месте - бесполезный г-ном, выуживающий какашки That could so easily have been me - a useless gnome, fishing for turds
Дам тебе хороший совет. I'll give you a piece of good advice.
Или он может протащить тех, кого притворяется, что любит, через дорогой и бесполезный суд. Or he can drag the people he pretends to love through an expensive and pointless trial.
Его совет абсолютно не помог. His advice didn't help at all.
Знаете, а не заглянуть ли вам в ваш бесполезный бархатный карман? You know, why don't you check your unnecessary velveteen pocket there?
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины. He is only too pleased to be advised by a woman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!