Примеры употребления "бесплатных" в русском с переводом "free"

<>
Будут ли заранее известны названия бесплатных игр? Do you disclose titles in advance of free game offers?
Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств. On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences.
Нет, я говорю о бесплатных пончиках и выходных. No, I'm talkin 'about, like, free doughnuts or days off work.
Если прав нет, выберите одну из бесплатных композиций. If not, several free tracks are available.
Вот несколько бесплатных инструментов JavaScript на основе открытого кода: Here are a few free, open-source remote JavaScript tools:
обеспечения упрощенных, быстрых, эффективных и бесплатных процедур регистрации рождения; “(a) Providing simplified, expeditious, effective and free procedures for birth registration;
Скачайте одно из бесплатных приложений для чтения PDF-файлов. Download one of the free PDF reader apps.
4. (Необязательно) Добавление кодов источников, бесплатных продуктов и сценариев 4. Optional: Add source codes, free products, and scripts
Работодатель получает бесплатных работников и обучает их в процессе работы. The employers would get free workers and train them in the processes.
Это как лицензия на печать денег и бочка бесплатных чернил. This is like having a license to print money and a barrel of free ink.
Изменить музыку. Выберите взамен текущей композиции одну из наших бесплатных аудиодорожек. Swap the music: If music in your video is claimed, but you still want to have music in the background, you can swap out your audio track with one of our free-to-use songs.
Помимо бесплатных государственных школ, в Польше имеются также платные негосударственные школы. In Poland, apart from free public schools, there are also paid non-public schools.
Как часто говорил Милтон Фридман, в экономике не бывает бесплатных обедов. As Milton Friedman often said, in economics, there is no such thing as a free lunch.
Реклама бесплатных пробных предложений должна четко описывать все детали предоставления услуги. Adverts for free trial offers must clearly disclose all components of entry.
Иногда на бесплатных каналах можно отключить показ рекламы за определенную плату. In some cases you’ll be able to pay to watch videos from a free channel without ads.
Для каждой размещённой вами вакансии вы получаете пять бесплатных сообщений InMail. For each job you post, you'll receive five free InMail messages.
Следовательно, данные для бесплатных результатов поиска на сайтах Google и YouTube отсутствуют. This means AdWords cannot present this information for your video if it is accessed via a free search result listing on Google or YouTube search.
При нажатии на эту плитку выводится список бесплатных игр, доступных для загрузки. When you select that tile, you'll see the free games available to download.
Да, потому что парень из Ben Jerry дал нам мильярд бесплатных экземпляров. Yeah, 'cause the guy at Ben Jerry's gave us a billion free samples.
Повторите этот шаг для добавления дополнительных бесплатных продуктов и нажмите кнопку ОК. Repeat this step to add more free products, and then click OK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!