Примеры употребления "бесплатное образование" в русском

<>
Переводы: все54 free education45 другие переводы9
Параграф 76: Все дети, подлежащие обязательному обучению, имеют право на бесплатное образование в начальных школах. Section 76: All children of school age shall be entitled to free instruction in the elementary schools.
Позиция АСГС состоит в том что каждый ребенок в этой стране имеет право на бесплатное образование. The position of the ACLU is that every child in the country has a legal right to public school education.
Что касается инвестиций, то было обращено внимание на необходимость гарантировать бесплатное образование, что имеет огромное значение для гарантирования равного доступа и возможностей для всех. Regarding investments, attention was brought to the need to ensure that education is free, which is very important to ensure equality of access and opportunities for all.
С марта 1959 года, когда решением Кабинета Министров была упразднена система платного обучения, во всех заведениях системы образования, включая университеты, было введено полностью бесплатное образование. Since March, 1959, when tuition fee system was abolished by the decision of the Cabinet, completely free school education has been in force in all educational institutions including universities.
• потому что бесплатное высшее образование - это форма перераспределения от бедных к богатым так, как бедные платят налоги на бесплатное образование при том, что редко обучаются в университете. • because free university education is a form of redistribution from poor to rich because the poor are taxed to pay for university, but rarely get to go;
Г-жа Сайга выражает обеспокоенность по поводу высокого отсева девочек из средней школы и хотела бы получить подтверждение о том, что правительство фактически обеспечивает бесплатное образование девочек до окончания 12 класса. Ms. Saiga said that she was concerned about the high secondary school dropout rate for girls and would appreciate confirmation that the Government had in fact made girls'education free of cost through grade 12.
Согласно пункту 2 статьи 42 Конституции Словацкой Республики и Закону о системе начальных и средних школ, каждый гражданин имеет право на бесплатное образование в начальных и средних школах, а с учетом способностей гражданина и возможностей общества- и в высших учебных заведениях. Under article 42, paragraph 2 of the Constitution of the Slovak Republic and the Primary and Secondary School System Act every citizen has the right to education free of charge at primary and secondary schools and, depending on individual abilities and the possibilities of the society, at institutions of higher education also.
Бесплатное образование, бесплатное питание в школах и предоставление бесплатных учебников учащимся наряду с выплатой стипендий нуждающимся учащимся привели к тому, что показатели зачисления детей в начальную школу и их последующего обучения превысили 95 процентов, а показатели грамотности среди молодежи достигли 95 процентов. Free educational facilities, school meals and free textbooks for students, together with scholarships for needy students, had resulted in over 95 per cent primary school enrolment and retention rates and a 95 per cent literacy rate among young people.
В соответствии со статьей 34 закона 1949 года об образовании обязанность обеспечивать бесплатное образование, соответствующее физическим и умственным возрастным способностям для всех детей школьного возраста на острове, возлагается на министерство образования, и наряду с этим статья 66 этого же закона обязывает родителей обеспечивать, чтобы их дети получили качественное, надлежащее образование по полной программе в учебных заведениях или же каким-либо иным образом. Not only is the Department of Education obliged by virtue of section 34 of the 1949 Education Act to provide, free of charge, education suited to the age, ability and aptitude of all children on the island who are presented for education, but section 66 of the same Act imposes a duty on parents to cause their children to receive efficient, suitable full-time education by attendance at school or otherwise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!