Примеры употребления "бесплатное" в русском

<>
Бесплатное и доступное высшее образование Free charge and accessible higher education
От имени отеля мы хотели бы предложить вам бесплатное проживание в течении суток, в знак благодарности. On behalf of the hotel, we'd like to offer you a complimentary night's stay as a sign of our appreciation.
для сотрудников СООННР налажено бесплатное транспортное сообщение между Дамаском и лагерем Фауар; бесплатный проезд облегчил положение тех сотрудников, которые вследствие перевода штаб-квартиры СООННР из Дамаска, их постоянного места жительства, вынуждены ежедневно совершать большие — по расстоянию и продолжительности — поездки из дома на работу и обратно; Provision of transportation between Damascus and Camp Faouar at no charge to UNDOF staff; this exemption from transport charges was intended to ease the situation of those staff members whose daily commuting distance and time increased following the relocation of UNDOF headquarters from Damascus, their continued place of residence;
Вековое, бесплатное, исключительно грудное вскармливание, в течение первых шести месяцев жизни ребенка, является одним из самых простых способов предотвратить как диарею, так и пневмонию. An age-old, no-cost intervention, breastfeeding exclusively for the first six months of a baby’s life is one of the easiest ways to prevent both diarrhea and pneumonia.
бесплатное страхование от потери доходов; Free of charge insurance against income loss
Попробуйте бесплатное ПО Open Broadcaster Software. Try Open Broadcaster Software. Free and open source software for video recording and live streaming.
Рекомендация 8 Бесплатное распространение и продажа Recommendation 8 Free distribution and sales
Бесплатное эфирное время кандидатам также важно. Free airtime for candidates is also important.
Если оно бесплатное, выберите пункт Бесплатно. If it’s free, select Free.
Бесплатное обновление до ОС Windows 10. Free upgrade to Windows 10.
Бесплатное хранилище OneDrive объемом 1 ТБ. OneDrive — 1 TB of free OneDrive storage.
Доступно ли еще бесплатное обновление до Windows 10? Is the Windows 10 free upgrade offer still available?
Программное обеспечение как секс: лучше, если оно бесплатное. Software is like sex: it's better when it's free.
"Бесплатное" здравоохранение по сути лишило их права принятия решения. "Free" healthcare effectively disempowers them.
Что бы ты прекратил сбивать цены, предлагая бесплатное вино. You can stop trying to undercut me with your free wine offer.
Граждане имеют право на бесплатное обучение в государственных образовательных учреждениях. Citizens are entitled to free tuition at public education institutions.
"Бесплатное образование и здравоохранение создают определенный баланс", - сказал выдающийся автор. "All the free education and health care gives a certain balance," said a prominent writer.
Конституция гарантирует монегаскам право на бесплатное начальное и среднее образование. The Constitution guaranteed Monegasques the right to free primary and secondary education.
бесплатное распространение среди женщин и детей специально обработанных антикомариных сеток; free distribution of mosquito nets soaked in insecticide to women and children;
Никакое изменение бюджета не может создать такое явное, бесплатное ускорение роста. No budget changes could generate such a marked, cost-free acceleration in growth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!