Примеры употребления "бесплатного адвоката" в русском

<>
В некоторых странах ряд НПО всегда имели право привлекать бесплатного адвоката. In some countries, certain NGOs always had the right to a free lawyer.
Суд назначит тебе бесплатного адвоката. The court will appoint a public defender.
Но, учитывая сказанное ранее, предоставляем вам бесплатного адвоката. But given what you've said, quite rightly, we've got you in the Duty Solicitor.
Я уже вызвал лучшего на острове бесплатного адвоката. I've got the best duty solicitor on the island on her way.
Я просто попрошу бесплатного адвоката и сам разберусь с этим. I'll just get a public defender and take care of this myself.
Они также могут обратиться в Министерство юстиции за помощью в нахождении бесплатного адвоката. They could also turn to the Ministry of Justice for assistance in obtaining free legal counsel.
Вы можете считать, что бедны, но не до такой степени, чтобы получить бесплатного адвоката. You may think you're poor, but you are not poor enough to have a public defender.
Первый раз, когда мне предъявили иск, я получил бесплатного адвоката в костюме за 10$. First time I was sued, I got a legal-aid lawyer with a $10 suit.
У этого адвоката много клиентов. The lawyer has many clients.
Рассчитывайте курсы обмена основных валют мира с помощью нашего бесплатного конвертера валют. Calculate the foreign exchange rates of the major FX currency pairs using our free currency converter.
Можете ли вы найти мне адвоката? Could you find me an attorney?
Мы предоставляем клиентам возможность бесплатного доступа к торговому терминалу через сервис VPS-хостинга. We offer free access to a trading terminal through our VPS hosting service.
"Г-н Дитта превратился из адвоката по уголовным делам в уголовного преступника, как только начал приобретать наркотики у представителей организованной преступности". "Mr Ditta turned from criminal solicitor to a criminal himself the moment he started obtaining drugs from organised criminals."
Хотя Клинтон получила больше средств на проведение своей кампании, Трамп нашел способы для проведения бесплатного вещания и президентских дебатов, и умело этим воспользовался. Although outraised by Clinton, Trump had discovered ways to leverage free broadcasting and presidential debates.
Офицеры заметили, как 32-летний Скарборо оставил три пакетика с кокаином у дома адвоката в городе Блэкберн графства Ланкашир, пока тот был на ужине ассоциации юристов с коллегами. Officers spotted Sarborough, 32, dropping off three bags of cocaine at the lawyer's home in Blackburn, Lancashire, while he was out at a Law Society dinner with colleagues.
Покупка или получение бесплатного контента в приложении аватара Windows 10 Making a purchase or acquiring free content in the Windows 10 avatar app
Контакт, о котором мы говорим, - это не просто наркоторговец, а наркоторговец, снабжающий наркотиками своего собственного адвоката. The relationship we are talking about is not simply a drug dealer, but a drug dealer providing his own lawyer with drugs.
Если после бесплатного периода необходимо осуществить платеж, на главной странице должна быть информация о том, когда и на какую сумму он должен быть совершен. If there will be a recurring charge beyond the free trial, the landing page must clearly disclose when the charge will take place and how much it will be.
Г-н Дитта обвиняется в злоупотреблении своим положением адвоката по уголовным делам, поскольку он вступил в слишком близкие отношения с определенными клиентами. Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients.
Пользуйтесь возможностью бесплатного просмотра или станьте привилегированным участником и смотрите фильмы без рекламы в формате 1080p HD, а также пользуйтесь эксклюзивным доступом к циркулярным передачам (simulcast) — показам своих любимых шоу немедленно после широковещательной трансляции. Watch for free or become a premium member and watch ad-free in 1080p HD, with exclusive access to simulcasts — your favorite shows available immediately after broadcast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!