Примеры употребления "бесконечные" в русском с переводом "infinite"

<>
Время от времени они отправляют на Землю изображения: маленькие окошки в бесконечные дали. From time to time, they transmit images to Earth: small peepholes into the infinite expanse.
Они не только проживают бесконечные жизни: одну и ту же жизнь они проживают несчётное число раз, пока не будет постигнут смысл. Not only do they live infinite lives, but the same life is lived infinite times till you get to the point of it all.
Мы также не должны забывать о том, что глобальная экономика, с которой Израиль глубоко интегрирован, создает бесконечные и сложные возможности для финансовых преступлений. Nor should we forget that the global economy, with which Israel is deeply integrated, creates infinite and complex opportunities for financial crimes.
Он создал ряд метафор, которые выливаются в бесконечные вариации коротких взрывных рассказов, брызжущих горящей лавой и не оставляющих равнодушными поэтов и философов, всех профессионалов мысли. Quickly he established the string of metaphors that would flourish in infinite variations in short, volcanic stories, spitting out a burning lava that would for a long while keep poets, philosophers, and all professionals of thought at a distance.
Границы разрушаются вследствие бесконечного будущего. All boundaries are breaking down in the wake of the infinite future.
Бессмертен, потому что неограничен и бесконечен. It is deathless because having no finite self, it stays infinite.
Вы знаете, это действительно бесконечна вещь. You know, this is really an infinite thing.
под названием "Бесконечная клетка для обезьян". The radio show is called "The Infinite Monkey Cage."
Эта рекурсивная природа является бесконечной игрой. That recursive nature is the infinite game.
Скорее всего, проблема в бесконечной переадресации. You might be experiencing infinite redirects.
Тебе, бесформенному, вечному, бесконечному несравненной славы Thou of unparallel glory, formless, eternal and infinite
Королевские повеления не бесконечны, Де Виль. The king's commands are not infinite, De Ville.
Мне нравится называть ее бесконечным единообразием. I like to call it an almost infinite sameness from day to day.
Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно. It's an infinite number - literally goes on forever.
Многие астрономы считают, что расширение Вселенной бесконечно. Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
И само их существование становится бесконечно спорным. And their very presence is infinitely deniable.
Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно. It's an infinite number - literally goes on forever.
Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня. The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
Любая страница в OneNote — это бесконечное полотно. In OneNote, every page is an infinite canvas.
Этот жест должен был означать бесконечное терпение. This was to suggest infinite patience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!