Примеры употребления "бесконечному" в русском

<>
ценность его собственной жизни - это сумма всего, Для гимнософиста жизнь сводится к бесконечному знаменателю, So, the value of his life was the sum total The denominator of the gymnosophist's life was infinity.
Гераклит, полный ненависти к своему происхождению, хмурый, удалился в горы, посвятив себя бесконечному одиночеству земного пути. Heraclitus, full of hate for his origins, retired to the mountains, frowning, dedicating himself to an eternal solitude of earthly perambulation.
Возможно, это не является идеальным решением ни для одной из сторон израильско-палестинского конфликта, однако это куда лучше, чем альтернатива: государство апартеида, которое, скорее всего, еще больше дестабилизирует Ближний Восток и приведет к бесконечному циклу конфликтов в регионе. This may not be an ideal solution for any of the parties to the Israel-Palestine conflict, but it is far better than the alternative: an apartheid state that is likely to further destabilize the Middle East and lead to a never-ending cycle of conflict in the region.
Теперь, когда переговоры зашли в тупик, строительство поселений продолжается прежними темпами, не видно конца бесконечному унижению оккупации, и все другие формы воздействия, очевидно, исчерпаны, палестинцы собираются в ООН, чтобы добиваться признания в той или иной форме их государственности. Now, with negotiations at an impasse, settlement building continuing unabated, no end in sight to the never-ending humiliation of occupation, and all other forms of leverage evidently exhausted, the Palestinians are going to the United Nations to seek recognition in some form of their statehood.
Тут кроется еще одна задача, над которой предстоит биться еще долго - как заставить человека, физически находящегося в очень ограниченном пространстве, поверить, что он идет по открытому, практически бесконечному - работаем и над концепциями беговых дорожек (совсем не таких, как в клубах), движущихся платформ, а также огромных шаров. It conceals one challenge that will not be solved so quickly - how to force a person, who is physically in a very limited space to believe that he is walking along an open, almost limitless space; we are working on the concept of treadmills (not at all like in clubs), moving platforms, and giant balloons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!