Примеры употребления "беременностях" в русском с переводом "pregnancy"

<>
Переводы: все753 pregnancy743 gestation10
Я буду говорить о ежегодных беременностях и о ВИЧ-инфицированных матерях. And I'm going to talk about annual pregnancies and HIV-positive mothers.
В отношении подростковой беременности оратор хотела бы знать, собирает ли Министерство здравоохранения данные об уровне использования молодыми людьми противозачаточных средств, о беременностях, закончившихся благополучными родами, или о заболеваемости и смертности среди молодых беременных женщин, о показателях рождаемости и коэффициенте мертворождаемости, а также о количестве абортов и их влиянии на показатели заболеваемости и смертности среди молодых женщин. In relation to teenage pregnancies, she wished to know whether the Ministry of Health was collecting data on the contraceptive prevalence rate among young people, pregnancy outcomes in terms of safe births or morbidity and mortality for young pregnant women, the birth rate, the stillbirth rate, and the abortion rate and its contribution to maternal mortality and morbidity among young women.
Срок беременности был слишком маленький. It was early in the pregnancy.
Лодыжки припухли, поздний срок беременности. Her ankles are a bit swollen, it's a late pregnancy thing.
Беременность - это просто чумовая вещь. This pregnancy thing can be freaky.
Это порядка 43 процентов всех беременностей. That's about 43 percent of all the pregnancies.
На позднем сроке беременности подобный феномен. In later pregnancies such a phenomenon.
Лютеинизирующий гормон, который вырабатывается при беременности. Luteinizing hormone, a pregnancy-related hormone.
Беременность заставляет пальцы раздуваться как колбаски. Pregnancy makes fingers swell up like kielbasas.
Беременность, вагинальное кровотечение и повышенное давление. Pregnancy, vaginal bleeding, and elevated B P.
Я хочу пройти тест на беременность. I'd like to get a pregnancy test.
Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено. Pregnancy only happens if the ovum is fertilized.
Я думала, у тебя токсикоз от беременности? I thought your pregnancy was giving you the pukes?
Незаконные аборты часто являются следствием внеплановой беременности. Illegal abortions often result from unplanned pregnancies.
Я запросил коронера выяснить срок её беременности. I asked the coroner to discover how far her pregnancy was.
Потому что сохранение беременности зависит от гормонов. Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones.
Право не подвергаться дискриминации по признаку беременности Right not to be discriminated against during pregnancy
Если ты беременна - заботься о своей беременности. If you're pregnant, take care of your pregnancy.
У меня была токсемия во время беременности. I had toxemia during my pregnancy.
Почему бы вашей подруге не выносить беременность? Why won't your friend go through with the pregnancy?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!