Примеры употребления "бену" в русском

<>
Переводы: все706 ben391 bin314 другие переводы1
Она продала лесопилку Бену Хорну. She sold the mill to Ben Horne.
Одна рука аплодирует Бену Бернанке One Hand Clapping for Ben Bernanke
Поверь мне, Бену есть чем заняться. Trust me, Ben has enough on his plate.
Зачем Бену нужен наряд на эту работу? Why would Ben need a work order for this job?
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры. Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style.
Бену разрешили совершать мелкие преступления, в рамках роли уголовника. Ben was authorized to commit minor crimes to play the role of a criminal.
Бену не хватает стимула, чтобы достичь чего-либо стоящего. It says, "Ben lacks sufficient impetus to achieve anything worthwhile."
Согласно записям системы слежения, Бену позвонили около 13 минут назад. According to my monitors, Ben received his call roughly 13 minutes ago.
Поэтому тут было важным сделать так,чтобы все смотрели Бену в глаза. So the key here was to keep everybody looking in Ben's eyes.
Мы подождём несколько минут, включим радионяню и скажем Бену, что мы всё обсудили и помирились. We'll just wait a few minutes, turn on this monitor, and then we'll tell Ben that we talked it out and made up.
Я сказала Бену, он просил меня позвонить ей, но она не отвечает на мои звонки. I talked to Ben, he told me to call her, but she won't return any of my phone calls.
Один из главных обвиняемых - ни кто иной, как Алан Гринспен, который оставил сегодняшнему наследнику поста председателя ФРС Бену Бернанке ужасное положение вещей. One main culprit was none other than Alan Greenspan, who left the current Fed Chairman, Ben Bernanke, with a terrible situation.
Они спрашивали друг друга, работают ли телефоны и правда ли, что сегодня, отправившись в Джорджтаун, Бену пришлось пуститься в объезд, потому что на дорогу упало большое дерево. They asked each other if the phone was really still down or if they'd heard about Ben having had to turn his truck around on his way to Georgetown that very morning on account of a large tree blocking the road.
Главе Федеральной резервной системы Бену Бернанке (Ben Bernanke) следовало бы взять давно заслуженный отпуск, почитать что-нибудь историческое об извечной популярности золота и твердой валюты в мире и хорошенько подумать. Federal Reserve chairman Ben Bernanke should take a well-deserved break, read some history about the distinct popularity that gold and sound money have maintained over the years around the globe, and do some reflecting.
Световой меч Кайло Рена с крестовиной плюется красным светом и шипит. А тот самый первый световой меч, который мы с вами увидели — ну, который таинственный отец Люка Скайуокера хотел передать сыну, когда тот повзрослеет, если верить старому Бену Кеноби — магическим образом загорается синим светом в руках нового владельца. Kylo Ren’s quillon-equipped lightsaber spits and hisses red, and somehow, magically, the very first lightsaber any of us ever saw — the one Luke Skywalker’s mysterious father wanted him to have when he was old enough, according to old Ben Kenobi — lights up blue for a new wielder.
Доктор Кросс, агент Бен Дивайн. Dr Cross, Agent Ben Devine.
Осама бен Ладен — поэт террора Osama bin Laden, Bard of Terror
Бен, позови маму к телефону. Ben, get your mom and put her on the phone.
Американское могущество после бен Ладена American Power after Bin Laden
Бен, мы должны вернуть коляску. Ben, we need to return the stroller.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!