Примеры употребления "бенефициара" в русском

<>
Выпуск гарантийного письма для бенефициара Issue the letter of guarantee to the beneficiary
Чтобы добавить бенефициара, выполните следующие действия: To add a beneficiary:
Банк бенефициара: Barclays Bank PLC, London, England Beneficiary Bank: Barclays Bank PLC, London, England
Щелкните ОК, чтобы ликвидировать гарантийное письмо для бенефициара. Click OK to liquidate the letter of guarantee to the beneficiary.
Щелкните ОК, чтобы выпустить гарантийное письмо для бенефициара. Click OK to issue the letter of guarantee to the beneficiary.
Выберите льготу, из которой необходимо удалить иждивенца или бенефициара. Select the benefit to remove the dependent or beneficiary from.
В области Бенефициары выберите бенефициара, а затем щелкните Правка. In the Beneficiaries area, select the beneficiary, and then click Edit.
Чтобы удалить бенефициара, установите флажок Не назначено рядом с ним. To remove a beneficiary, select the Not designated check box next to the beneficiary.
При получении утверждения банка можно выпускать гарантийное письмо для бенефициара. When you receive the bank’s approval, you can issue the letter of guarantee to the beneficiary.
Затем банк переводит необходимую сумму на счет бенефициара согласно гарантийному письму. The bank then pays the amount due to the account of the beneficiary, as agreed in the letter of guarantee.
В поле Родственные связи выберите связь зависимого лица или бенефициара с работником. In the Relationship field, select the relationship of the dependent or beneficiary to the worker.
Перестав вызывать тревоги, SWF превратились в бенефициара фискальных стимулов, призванных привлечь инвестиции в Европу. Far from a source of apprehension, SWFs have become beneficiaries of fiscal incentives designed to encourage investment in Europe.
После утверждения можно использовать форму Гарантийное письмо в Банк, чтобы выпустить гарантийное письмо для бенефициара. Upon approval, you can use the Letter of guarantee form in Bank to issue the letter of guarantee to the beneficiary.
Участвующие стороны: покупатель (заявитель), продавец (бенефициар), выставляющий банк (банк покупателя) и авизующий банк (банк бенефициара). The involved parties are the buyer (applicant), the seller (beneficiary), the issuing bank (buyer’s bank), and the advising bank (beneficiary’s bank).
После представления подтверждения страны постоянного места жительства в отношении данного бенефициара будет постоянно применяться двухвалютная система. Once proof of country of residence has been submitted, the beneficiary will remain permanently on the two-track system.
И это глубоко тревожный факт для Китая – крупнейшего в мире экспортёра и, вероятно, самого крупного бенефициара глобализации. That is profoundly worrying for China, the world’s largest exporter by volume and arguably globalization’s greatest beneficiary.
После создания предложения по продажам доверитель может создать запрос гарантийного письма для бенефициара и отправить его в банк. After the sales quotation is created, the principal can create a letter of guarantee request for the beneficiary and submit it to the bank.
Гарантийное письмо невозможно передать другим лицам, оно действует только в отношении бенефициара, имя которого указано в гарантийном соглашении. The letter of guarantee is nontransferable and applies only to the beneficiary whose name is included in the guarantee agreement.
После создания предложения по проекту доверитель может создать запрос гарантийного письма для бенефициара и отправить его в банк. After the project quotation is created, the principal can create a letter of guarantee request for the beneficiary and submit it to the bank.
Сведения о порядке создания запроса, отправке его в банк и выпуске гарантийного письма для бенефициара см. в разделе Запрос на выпуск гарантийного письма. For information about how to create the request, submit the request to the bank, and issue the letter of guarantee to the beneficiary, see Request and issue the letter of guarantee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!