Примеры употребления "белого шума" в русском

<>
Это наш генератор белого шума. That's just our white noise machine.
Она как генератор белого шума для меня. She's like a white noise machine to me.
И тут нет моего генератора белого шума. And I don't have my white noise machine.
Я должна спать под генератор белого шума. I need to sleep with a white noise machine on.
"ДБ", по сути,. "ДБ" - это название прибора .является рассеивателем белого шума. D.B. is basically - D.B. is the name of the product, basically a white noise diffuser.
Вот что такое белый шум. This is white noise.
Поэтому я выбрал белый шум. So I worked with white noise.
Это белый шум, просто хаотичные звуки. It's white noise; it's such a chaotic ringing.
Наш мозг немедленно сосредотачивается на белом шуме, And when you hear the white noise, your brain is immediately focused on it.
Кратковременная вспышка статики, похожая на белый шум. Short bursts of static, like screeching white noise.
Чувствуете эффект белого шума? You feel the effect of the white noise?
И использовать наши продвинутые технологии чтобы извлечь, что важно, из этого по существу, "белого шума", And to use our advanced technologies to pull out what is beneficial from this sea of noise, basically.
Я хочу бокал белого вина I want a glass of white wine
Она не переносит шума. She can't bear the noise.
Я хотел бы бокал белого вина I would like a glass of white wine
Я не мог спать из-за шума. I could not sleep because of the noise.
Только шестеро ближайших советников президента - включая Дэйли, бывшего главу предвыборного штаба Обамы Джима Мессину и бывших старших советников Белого дома Дэвида Аксельрода и Дэвида Плуффа - знали, что замена рассматривается. Only half a dozen of the President's closest advisers - including Daley, former Obama campaign chief Jim Messina, and former White House senior advisers David Axelrod and David Plouffe - knew the change was under consideration.
Он сказал своим детям не делать столько шума. He told his children not to make so much noise.
Соусов полдюжины, тот, что из белого вина, сельдерея и морковки, откровенно не задался. Out of half a dozen sauces, the one made with white wine, celery, and carrots honestly wasn’t a success.
Я не выношу шума. I can't stand the noise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!