Примеры употребления "белком" в русском с переводом "protein"

<>
Переводы: все360 protein321 white30 albumen9
И сила притяжения между молекулой и белком вызывает движение. And the attraction, the forces, between the molecule and the protein cause the motion.
Рис с осьминогом, братья, - очень питательное блюдо, богатое белком. Rice with octopus brothers is very food dish, rich in protein.
Ферменты, растворяющие вещества, антитела, это всё, знаете ли, соответствие между белком и тем, на что он влияет, в данном случае - запах. Enzymes that chew things up, antibodies, itв ™s all, you know, the fit between a protein and whatever it is grabbing, in this case a smell.
Мы послали её в Оксфорд, Англия, где группа талантливых кристаллографов сделала это изображение, которое помогло нам понять точную причину устойчивости этой молекулы в борьбе с целевым белком. And we sent it to Oxford, England where a group of talented crystallographers provided this picture, which helped us understand exactly how this molecule is so potent for this protein target.
Я тоже не понимал, пока не стал выяснять, где её используют, а использует её фармацевтическая компания, в которой проводится эксперимент с белком из акульей кожи, разрабатывая такие вот пролонгированные желатиновые капсулы. I wasn't either, but I started looking into its uses, and there's this drug company that has been experimenting with protein in shark skin, developing these time-release gelatin capsules.
Вместо этого ПФОС связывается преимущественно с белками плазмы, такими как альбумин и ?-липопротеины (Kerstner-Wood et al., 2003), а также белками печени, в частности с белком, связывающим жирные кислоты (L-FABP; Luebker et al., 2002). Instead, PFOS binds preferentially to proteins in the plasma, such as albumin and β-lipoproteins (Kerstner-Wood et al., 2003), and in the liver, such as liver fatty acid binding protein (L-FABP; Luebker et al., 2002).
В поисках богатой белком пищи Нхома подталкивает свою группу деревень, представляя в общем тысячу домашних хозяйств, к тому, чтобы начать разводить кур для яиц и мяса, коров для молока и выращивать "экзотические" овощи, например, капусту для витаминов. In pursuit of protein-rich meals, Nkhoma is pushing her cluster of villages, representing a thousand households in all, to begin raising chickens for eggs and meat, cows for milk, and "exotic" vegetables such as cabbage for vitamins.
Что насчет потребления белка Бьернсоном? So what about Björnsson’s protein intake?
Регенератор белка чинит поврежденные ткани. The protein regenerator repairs damaged flesh.
протеомика, изучение белков в организме. proteomics, the study of proteins in the body.
За эластичность отвечает белок эластин. Well elastin is a protein.
белок биологически разлагаем и биосовместим. the protein is biodegradable and biocompatible.
И количество белка имеет большое значение. And it matters how much of the protein it is.
Белки должны установиться, укрепиться и подтянуться. The proteins have to set up, strengthen and firm up.
Большинство-то считало, что это белки. Most people believed it was proteins.
а РНК предоставляет информацию для белков. RNA provides the information for protein.
Гены посылают указания для выработки белков. Genes send the instructions to make proteins.
Но полезно ли потреблять белок ночью? But is consuming protein at night of any benefit?
Он состоит только из воды и белка. The components of this material are just water and protein.
Паучий шелк почти полностью состоит из белка. Spider silk is almost entirely protein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!