Примеры употребления "безупречна" в русском

<>
В вопросах оружия массового уничтожения политика Кубы безупречна Cuba's policy on weapons of mass destruction is irreproachable
Что касается оружия массового уничтожения, то политика Кубы в этой области безупречна. Cuba's policy on weapons of mass destruction has been irreproachable.
Хиллари Клинтон на самом деле безупречна как богиня, которая никогда не потеет? Is Hillary Clinton seriously a non-glistening goddess?
Я не утверждаю, что в настоящий момент американская политика безупречна, или же что в грядущем она не столкнется с дальнейшими проблемами. This is not to say that all is now right with US policymaking or that the path ahead is risk-free.
Наша задача в том, чтобы убедить партнеров в том, что наши начинания являются стратегическими, а не тактическими, и что наша логика – безупречна. Our task is to convince our partners that our undertakings are strategic, rather than tactical, and that our logic is sound.
Та область, в которой работаю я, а именно этология или наука о поведении животных в естественной среде их обитания, не столь безупречна в этом отношении. My own corner of science, ethology, or the study of animal behavior, is certainly not pristine.
Следуя одной из описанных выше стратегий, вы сможете добиться того, что люди, которые скачивают и устанавливают ваше приложение, будут входить в него, не испытывая раздражения и разочарования. Как результат: ваша репутация будет безупречна, а рейтинг приложения в магазине будет расти. Implementing one of the above strategies will ensure the people who download and install your app are able to log in without encountering disruptive and frustrating experience which affect your app's reputation and app store rating.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!