Примеры употребления "безработному" в русском с переводом "unemployed"

<>
Переводы: все529 unemployed502 jobless23 out of work4
Этот Закон гласит, что обеспечение занятости предусматривает задачи профессионального и организационного характера, выполнение которых позволяет кандидату на рабочее место заключить трудовой договор или же безработному или иному лицу найти работу. The Act states that the provision of employment covers professional and organizational tasks performed with the aim of enabling the job-seeker to secure an employment contract, or an unemployed or other person to find work.
Почти 27 миллионов европейцев – безработные. Almost 27 million Europeans are unemployed.
25 процентов из нас - безработные. 25 percent of us are unemployed.
Трэвис Долан, безработный, бывший озеленитель. Travis Dolan, an unemployed former Parks employee.
Каждый второй в Сербии - безработный. One out of every two people in Serbia are unemployed.
Только безработные ходят на свидания по средам. Only unemployed people date on Wednesdays.
Её безработный муж бил её каждый день. She was beaten every single day by her husband, who was unemployed.
Конечно же, тех самых безработных инвестиционных банкиров! Why, unemployed investment bankers, of course!
При слабой конкуренции предприниматели не спешат нанимать безработных. With competition weak, entrepreneurs did not rush to hire the unemployed.
И, тем не менее, каждый третий молодой человек безработный. Yet one in every three young people is unemployed.
"Мой водитель - безработный доктор философских наук",- сказал он Лукасу. "My driver is an unemployed Ph.D. graduate," he said to Lucas.
Фрэнсис Мэйс безработный телепродавец жить за ее проверки инвалидности. Francis Mays is an unemployed telemarketer living off her disability checks.
Она сумела избежать пропасти, напророченной теперь уже безработными Кремлинологистами. It avoided the abyss that was widely predicted by the now unemployed Kremlinologists.
а 40% безработных не работают уже более шести месяцев. and 40% of the unemployed have been out of a job for more than six months.
Богатые фламандцы в Бельгии выступают против поддержки безработных валлонов. Affluent Flemings in Belgium resent having to support unemployed Walloons.
Из этих категория наибольшую государственную поддержку чаще всего получают безработные. Of these, the unemployed typically receive most public support.
Когда они начнут искать работу, их снова станут считать безработными. As they start looking for jobs, they will be counted as unemployed.
Но что произойдет с безработными, оказавшимися запертыми в своих странах? But what of the unemployed who become locked into their societies?
Безработный, задолжавший алиментов на 700 фунтов был задержан за непристойное поведение. Unemployed, maintenance arrears of £700, and now an arrest for indecent exposure.
Люди, являющиеся безработными в течение длительного времени, уйдут с рынка труда. The long-term unemployed will drop out of the labor market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!