Примеры употребления "безопасным местом" в русском

<>
Переводы: все49 safe place38 secure location6 другие переводы5
Но сейчас Америка не кажется таким уж безопасным местом. But America today appears less safe.
При отсутствии четких различий середина – островок безопасности для гражданских лиц - уже фактически не является безопасным местом. With the breakdown of clear distinctions, the center – the safe haven for civilians – will not hold.
Это те самые налоговые офшоры, которые к тому же перестали быть столь же безопасным местом, каким они когда-то были. And those havens are no longer as secure as they once were.
В этом смысле, дальновидные инициативы, такие как неотложные меры по сдерживанию пандемии на мировом уровне, имеют решающее значение для того, чтобы сделать мир более безопасным местом для всех нас. In this sense, forward-thinking initiatives like the global pandemic emergency facility are crucial to making the world a safer place for all of us.
Договор вступил в силу около 30 лет назад, но всеобщего присоединения к нему достичь не удалось, мир не стал более безопасным местом после окончания " холодной войны ", и продолжается распространение ядерного оружия. The Treaty had been in force for some 30 years, but universality of adherence to it had not been achieved, the world was not a more secure place after the end of the cold war, and nuclear weapons continued to proliferate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!