Примеры употребления "безобидного" в русском

<>
Переводы: все46 harmless37 inoffensive5 другие переводы4
И как ни странно, самое примечательное письмо об отказе пришло мне от Уолт Дисней Уорлд, казалось бы, безобидного места. And oddly, the most notable letter of rejection I ever received came from Walt Disney World, a seemingly innocuous site.
Это может быть похоже на ссылку, полученную от безобидного приложения, однако таким образом мошенники способны получить доступ к вашему аккаунту для рассылки спама. The link may look like it came from a legitimate app, but instead it is a way that spammers can gain access to your account and spread spam.
Несовпадение двух концепций Европы разрушает политическую стабильность области, которая когда-то подавала наибольшие надежды на существование безобидного регионализма, являя собой его лучшую модель. The clash of two visions of Europe is eroding the political stability of an area that once represented the best model and greatest hope for benign regionalism.
С учетом сходства технологий единственный способ отличить спутник-перехватчик на компланарной орбите от безобидного автономного транспортного средства обслуживания заключается в определении намерений его оператора. Given the commonality of technology, the only way to distinguish a co-orbital satellite interceptor from a non-threatening autonomous servicing vehicle is to determine the operator's intent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!