Примеры употребления "безналичный платеж" в русском с переводом "cashless payment"

<>
Переводы: все5 cashless payment4 другие переводы1
Данные факты подтверждают обоснованность нейтральной позиции ЕЦБ в вопросе о платежах, которая допускает как наличные, так и безналичные платежи. These findings confirm the appropriateness of the ECB’s neutral stance on payments, which allows for both cash and cashless payments.
Согласно разделу 25b (1) Закона о банках первоначальное кредитное учреждение-отправитель, осуществляющее безналичные платежи государствам, не являющимся членами Европейского союза, может использовать только точные и полные данные. Under Section 25b (1) of the Banking Act, the originating credit institution executing cashless payments to states outside the European Union may use only correct and complete data records.
Кредитное учреждение бенефициара выполнит свои обязательства по разделу 25b (2), если удостоверится в том, что в документах о безналичных платежах из государств, не являющихся членами Европейского союза, полностью указана фамилия отправителя, а если сделка является денежным переводом, то и номер счета отправителя. The credit institution of the beneficiary will have complied with its obligations pursuant to Section 25b (2) if it has checked that cashless payments originating from states outside the EU contain particulars of the name of the originator and, unless the transaction is a cash remittance, the originator's account number.
При осуществлении безналичных платежей государству, не являющемуся членом Европейского союза, кредитные учреждения-посредники выполнят свои обязательства в соответствии с разделом 25b (2), если удостоверятся в том, что были получены все требуемые детали в рамках какой-либо единицы данных, и направят эти данные следующему кредитному учреждению-посреднику (в Германии или другой стране Европейского союза) либо кредитному учреждению бенефициара (в третьей стране). In the case of cashless payments to a state outside the EU, intermediary credit institutions will have complied with their obligations pursuant to Section 25b (2) if they check that the mandatory particulars in any data record have been furnished and transmit the record to a further intermediary credit institution (in Germany or another EU country) or to the beneficiary's credit institution (in a third country).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!