Примеры употребления "бездомной женщины" в русском

<>
И мы не собираемся давиться сырой неоновой лапшой, только чтобы не задеть чувства какой-то бездомной женщины. And we're not just gonna choke down a cup of undercooked neon noodles just to avoid hurting some homeless woman's feelings.
Этот костюм бездомной кошки совершенно неуместен. That alley cat costume is totally inappropriate.
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы. Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Ох, это как давать молока бездомной кошке. Oh, it's like giving milk to a stray cat.
Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины. Only 16 percent of the teachers of this school are female.
Социальный статус ниже, чем у бездомной или наркоманки. Social status lower than homeless people and crack addicts.
У бедной пожилой женщины снова украли её сумку. The poor old woman had her bag stolen again.
И нужно немедленно это выяснить или она получит неуд за эссе и затем провалит курс и никогда не будет работать писателем, и потом будет в вечному стыду и закончит свою жизнь бездомной, в квартале Беннета. And needs to figure it out immediately or she's gonna get an "F" on her essay and then fail the class and then never work as a writer and then fall into a shame spiral and then end up living homeless on Bennet's block.
У той женщины две сумки. That woman's got two bags.
Я больше не была бездомной. I was no longer homeless.
Они освободили в поезде место для пожилой женщины. They made room for the old lady on the train.
Год, когда я была бездомной The year I was homeless
Неверно думать, что женщины превосходят мужчин. It is wrong to think that men are superior to women.
я забыла, что быть бездомной это состояние, не стиль жизни. I failed to realize that homelessness is an attitude, not a lifestyle.
Мужчины и женщины нуждаются друг в друге. Men and women need each other.
Вор удрал с сумочкой женщины. The thief made off with the woman's handbag.
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины. He is only too pleased to be advised by a woman.
Лицо женщины несло на себе отпечаток горя. The woman's face was marked with grief.
Мужчина из соломы стоит золотой женщины. A man of straw is worth a woman of gold.
Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях. When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!