Примеры употребления "без учета" в русском

<>
Переводы: все316 without117 другие переводы199
Регистрации подлежат фактически действующие цены на перевозку грузов без учета налога на добавленную стоимость (НДС), акциза и других налогов. The prices to be recorded are the actual prices for the carriage of the goods, excluding value-added tax, excise duty and other taxes.
Всем участникам Семинара предлагается проживание в одноместных номерах по специальной ставке в размере 100 евро, включая завтрак, в субботу и в воскресенье и 145 евро с понедельника по пятницу без учета НДС и прочих сборов. A special hotel rate for single occupancy, including breakfast, is offered to all Seminar participants, of 100 euros on Saturday and Sunday and 145 euros from Monday to Friday, both excluding VAT and taxes.
eq (равно, без учета регистра) eq (equals; not case-sensitive)
Мгновенный поиск работает без учета регистра. Instant Search is not case sensitive.
ne (не равно, без учета регистра) ne (does not equal; not case-sensitive)
Настройка торговли без учета запасов [AX 2012] Setting up not stocked trade [AX 2012]
Обновить текущую страницу без учета кешированного контента Reload the current page, ignoring cached content
Команды в клиенте Telnet вводятся без учета регистра. The commands in the Telnet Client aren't case-sensitive.
Дата оплаты расходов рассчитывается без учета буферных дней. The cost payment date is not calculated based on buffer days.
Поиск по ключевым словам производится без учета регистра. Keyword searches are not case sensitive.
Ищут вхождения одного текстового значения в другом (без учета регистра). Finds one text value within another (not case-sensitive)
Складская политика определена атрибутом группы моделей торговли без учета запасов номенклатуры. The inventory policy is determined by the Stocked item model group attribute.
Настройка номенклатур и услуг для торговли без учета запасов [AX 2012] Set up items and services for not stocked trade [AX 2012]
На вашей панели Facebook будет отображаться сумма пожертвований без учета удвоения. Your Facebook dashboard will only display the amount donated, not the matching fund amount.
в случае прицепов- от каждого края транспортного средства (без учета сцепного устройства). for trailers, each end of the vehicle (excluding the drawbar).
75 дней между 1 июня и 15 августа без учета годов дат (75) 75 days between June 1 and August 15, ignoring the years of the dates (75)
И это без учета его карьеры в различных лигах, в которых он играл. Not to mention his career in the various leagues he played in.
Поэтому ресурсы ядра выделяются на основе возможностей компьютера без учета фактически установленного оборудования. Therefore, kernel resources are allocated based on the capabilities of the computer instead of what is actually installed.
Сумма без учета скидок и наценок или распределения по бухгалтерским счетам для начислений. The extended price or the accounting distributions for the charge.
Скоростная автострада Шеридан - недоиспользуемый реликт эры Мозеса, построенный без учета интересов районов, разделенных им. The Sheridan Expressway is an underutilized relic of the Robert Moses era, built with no regard for the neighborhoods that were divided by it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!