Примеры употребления "без дела" в русском

<>
Переводы: все60 idle9 idly1 другие переводы50
Я не могу сидеть без дела. I can't wait, doing nothing.
Бригадир, не болтайся без дела. Brigadier, don't hang about.
Лодка моего мужа лежала без дела в порту в течение многих лет. My husband's boat has been lying unused down in the harbour for years.
И я не могу больше сидеть без дела. I couldn't sit by and do nothing.
Плохо, что люди болтаются без дела. It's not right to keep men hanging about.
Слушай, я не собираюсь сидеть без дела весь день. Look, I'm not doing nothing all day.
Не могу сидеть без дела, зная, что ему может понадобиться наша помощь. I can't stand around here doing nothing, thinking he might need our help.
Я не хочу, чтобы Тревис был одним из тех ребят, которые после выпуска сидят без дела и ждут, что им предложат работу мечты. I don't want Travis to be one of those kids that finishes school, and just sits around doing nothing, waiting for his dream job.
Я сижу тут без дела, Сол, ты можешь восстановить системы наведения? I'm sat doing nothing here, Sol can you please get tracking back online?
Яблоко поспело, пора его сорвать, а мы просто сидим тут без дела? The apple is ripe for the plucking, and we just sit here doing nothing?
Вы на самом деле думаете, что я сидел тут без дела? Do you really think I've kept myself in here for nothing?
Что ты слоняешься без дела? What are you doing here wasting time?
Вечно она шляется без дела. She's always puttering around.
Только будешь слоняться без дела. You'll just be hanging around.
Иногда они просто слоняются без дела. Sometimes they just loiter.
Итак, нечего слоняться здесь без дела. Well, don't stand there dawdling, sir.
Пошли, Миллер, нечего слоняться без дела. Come on, Miller, no hanging around.
Без дела они превратятся обратно в копоть. If they don't work, the spell wears off.
Что означает, что он слоняется без дела Which means he's just fooling around
Этот парень не любит слоняться без дела. That guy does not mess around.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!