Примеры употребления "беженцев" в русском

<>
У беженцев жизнь совершенно другая. For refugees, life is very different.
Прибытие на лодках отчаявшихся беженцев к берегам Европы – результат отказа богатых стран сделать это. The arrival of desperate boat people on Europe’s shores is a symptom of their failure to do so.
Обучение беженцев – это общая ответственность. The education of refugees is a shared responsibility.
Проблема беженцев в Нью-Йорке The Refugee Problem in New York
Не оставить беженцев за бортом Leave No Refugee Behind
Преступление и наказание для беженцев Crime and Punishment, Refugee Style
Уроки Германии по интеграции беженцев Lessons from Germany for Integrating Refugees
Спасти беженцев, чтобы спасти Европу Saving Refugees to Save Europe
Долгосрочный план для сирийских беженцев A Long-Term Plan for Syria’s Refugees
более 1,5 миллиона внутренних беженцев. more than 1.5 million internal refugees.
Кризис беженцев создает экзистенциальную угрозу Европе. The refugee crisis poses an existential threat to Europe.
В Германии нападают на лагеря беженцев. Refugee camps are attacked in Germany.
обеспечение адекватных жилищных условий для беженцев. Attaining adequate accommodation facilities for refugees.
Только 40% заявок рассматриваются от беженцев. The acceptance rate for refugees is less than 40%.
Кризис беженцев четко обозначил эти разногласия. The refugee crisis has thrown this discord into sharp relief.
Доводы в пользу обучения беженцев очевидны. The case for refugee education is clear.
80 процентов всех беженцев - женщины и дети. Eighty percent of refugees around the world are women and children.
Проблема беженцев должна быть возглавлена Ближним Востоком The Middle East Must Lead on Refugees
Я была в лагерях беженцев в Боснии. I've been in Bosnian refugee camps.
Повестка дня по вопросам беженцев на G20 A G20 Refugee Agenda
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!