Примеры употребления "бедуинов" в русском

<>
Переводы: все28 bedouin24 bedu1 другие переводы3
В конце 2008 года Объединенные Арабские Эмираты предприняли крупную кампанию по информированию и регистрации не имеющих гражданства лиц из числа бедуинов и приступили к рассмотрению ходатайств о получении гражданства. At the end of 2008, the United Arab Emirates undertook a major information and registration campaign of the stateless Bidoon population and began processing applications for nationality.
Наконец, что касается Кувейта, то правительство этой страны сообщило Специальному докладчику о мерах по осуществлению его рекомендаций, касающихся бедуинов и трудящихся-мигрантов, — рекомендаций, высказанных по итогам его посещения этой страны в 1996 году. Lastly, the Government of Kuwait had informed the Special Rapporteur of the action taken to implement his recommendations on the bidoon and migrant workers, made following his visit to that country in 1996.
получив в ходе осуществления секретариатом процедуры выборки достаточную информацию о том, что представители сообщества бедуинов действительно понесли прямые потери в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, которые могли бы быть компенсированы по линии регулярной программы рассмотрения претензий ККООН, Having acquired sufficient knowledge, through a sampling exercise conducted by the secretariat, that members of the bedoun community did suffer direct losses as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, which would have been compensable under the UNCC's regular claims programme,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!