Примеры употребления "бедро" в русском с переводом "hip"

<>
Колено вверх, бедро вперед, повернуть опорную ногу. Knee up, hip forward, turn the support leg.
Ну так вот. Моё бедро болело несколько лет. So my hip had been hurting me for years.
Я просто попыталась поднять одеяло, и вывихнула бедро. Just trying to lift a comforter, and I popped my hip.
На прошлой неделе Кей Альфонсо упала и сломала бедро. Last week Cae Alfonso fell and she broke her hip.
Потом я рассказывала: "Ну, я пересаживаю моё бедро. Через 18 месяцев. Then I'd tell them, "Well, I'm getting my hip replaced - in 18 months.
У меня бы до сих пор было бы моё больное бедро. I would still be on my bad hip.
Бедро, которое у меня болело до 1890, делало меня робким и несчастным. A tubercular hip which I had almost until 1890 had made me timid and unhappy.
Ладно, если Сэм будет прочищать горло более интенсивнее, то сломает себе бедро. All right, if Sam clears his throat any harder, he's gonna break a hip.
Конечно же, Дэвид, если это не ваше бедро, то тогда точно прекрасно. Sure David, if it's not your hip, it's truth and beauty.
Ось колеса остаётся на одном уровне, и это бедро так же остаётся на одном уровне. The axis of a wheel is staying on the same level, and this hip is staying on the same level as well.
Какого-нибудь 70-летнего, которому нужно новое бедро, чтобы снова играть в гольф или заниматься садоводством. Some 70-year-old who wanted his new hip so he could be back golfing, or gardening.
Сейчас я шла по фойе, и конечно же моё бедро болит И мне нужна была идея. So by now I was walking the lobby, and of course, that hurt, because of my hip, and I kind of needed a sign.
Он фактически отсоединил сосуд из моей голени, вшил его в бедро и подсоединил его к здоровым частям колена и бедра. And what he actually did was he de-vascularized it from my calf and re-vascularized it in my thigh and then connected it to the good parts of my knee and my hip.
Поездки в продуктовый и магазин пряжи, но не успеешь оглянуться, и ты уже забираешь их рецепты в 11 вечера и отвозишь их в больницу, когда они сломают бедро. Trips to the market and the yarn shop, but before you know it you're picking up their prescriptions at 11:00 at night and driving them to the hospital when their hips break.
Когда вы переходите от мира, где лечили артрит аспирином, что в основном не помогало, к такому, где при серьёзных проблемах можно заменить бедро, колено, чем выиграть годы, возможно, десятилетия без инвалидности, поразительные изменения, и есть ли что-то удивительное в том, что трансплантация бедра стоимостью 40 тысяч долларов вытесняет аспирин по цене 10 центов, хотя стоит намного дороже? When you go from a world where you treated arthritis with aspirin, that mostly didn't do the job, to one where, if it gets bad enough, we can do a hip replacement, a knee replacement that gives you years, maybe decades, without disability, a dramatic change, well is it any surprise that that $40,000 hip replacement replacing the 10-cent aspirin is more expensive?
Ее ребра торчали, ее бедра. Her ribs stuck out, her hip bones.
надо выбирать операцию замены бедра." Let's go for hip replacement."
На бедре человека висел пистолет. The man wore a gun on his hip.
Узкие плечи, тонкая талия, узкие бедра. Narrow shoulders, thin waist and narrow hips.
Весьма широкие бедра, небольшое искривление позвоночника. Robust hips, moderate spinal deviation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!