Примеры употребления "бедре" в русском

<>
На бедре человека висел пистолет. The man wore a gun on his hip.
Вся кровь скапливается в бедре. He is losing all his blood volume into his thigh.
Я взял на исследования образцы с участка сращения на бедре. I took samples of the victim's remodeled femur.
А что карта говорит о пропитанном водой бедре? Does the map say anything about a waterlogged upper leg?
Страдает от боли в правом бедре. He's been suffering from a right hip pain for a while.
Кровоподтеки на бедре угловатые, возможно, от фары. Bruises on the thigh are angular, which could be from a headlight.
Мистер Брей, на бедре и голени жертвы однозначные следы уплотнения. Mr. Bray, the victim's femur and tibia show evidence of thickening.
И всегда засос на левом бедре жертвы. And always a hickey near the victim's left hip.
Да, верно, и у меня, в доказательство, на бедре клубничка. Yeah, that's right, and I have a strawberry mark on my thigh to prove it.
Вот - еще одна в левом бедре, в левой бедренной кости. In the left femur, the left thigh bone, there's another one.
Во-первых, я собираюсь заботиться о моём новом бедре. First of all, I am going to take such good care of this new hip.
Джоанна, он также знал о родимом пятне на вашем бедре. Well, Joanne, he also knew about the birthmark on your inner thigh.
Через две недели после того, как я узнал, что у меня рак, биопсия показала, что у меня в левом бедре 18 сантиметровая остеосаркома. Two weeks after my diagnosis, a biopsy confirmed I had a seven-inch osteosarcoma in my left femur.
О, ради Бога, Джемма, почему ты держишь так Пикколо на своем бедре? Oh, for heaven's sake, Gemma, why are you holding Piccolo on your hip like that?
Я несколько месяцев назад ужинал с одним сенатором-республиканцем, который держал свою руку у меня на бедре в течение всего ужина, иногда сжимая его. I had dinner with a Republican senator several months ago who kept his hand on my inner thigh throughout the whole meal - squeezing it.
Она восстанавливается после операции на бедре, и от моего отчима никакой помощи. She's still recovering from her hip surgery, and my stepdad is just being no help.
Голова на плече, рука на моем бедре, она нежно напевала о сожалении и опустошении, она была слишком молода, и я был слишком молод, чтобы поверить в её боль. And head on my shoulder, hand on my thigh, sang sweetly along, of regrets and depletions she was too young for, as I was too young, later, to believe in her pain.
Был президент, и у него была родинка на левом бедре для идентификации. There was the president, and he had a birthmark on his left hip to prove it.
В заключении констатировалось наличие нескольких сигаретных ожогов на правом бедре и руке, синяков на запястье, небольшого пореза на пальце правой руки, синеватой отметины на спине, а также вагинального кровотечения и кровотечения на наружных половых органах. The report stated that there were several cigarette burns over her right thigh and hand, bruises over her wrist, a small incised wound on her right finger, a bluish mark over the back, and bleeding through her vagina and over the vulva.
Двадцатилетняя, длинноволосая блондинка, без тату, без родинок, след от прививки на бедре. Twenty years old, long blonde hair, no tattoos, no birthmarks, smallpox vax on her hip.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!