Примеры употребления "бедняки" в русском

<>
Переводы: все199 poor195 другие переводы4
Добавлю, что бедняки в Блуа благословят тебя. I'll add that your paupers in Blois will bless you.
Несмотря на то, что такие программы получили развитие в Европе и США работающие бедняки остаются не менее изолированными, чем раньше. Indeed, social spending has worsened the problem, because it reduces work incentives and thus creates a culture of dependency and alienation from the commercial economy, undermining labor force participation, employability, and employee loyalty.
Среди тех, кто проиграл, то есть получил мало или вообще ничего, оказались бедняки, а также средний и рабочий классы в развитых странах. Among the big losers – those who gained little or nothing – were those at the bottom and the middle and working classes in the advanced countries.
Сегодня позвольте мне сообщить вам о том, что наше Учредительное собрание является самым представительным органом, в котором представлены все маргинализованные, угнетенные этнические общины, представители коренных народов, далиты, бедняки, а также люди из отсталых районов и общин, что знаменует собой начало нового этапа в развитии нашей страны. Today, I must report with all humility that our Constituent Assembly is the most inclusive representative body, of which all marginalized, oppressed ethnic communities, indigenous nationalities, Dalits, the disadvantaged and people from the backward regions and communities are members, which will herald a new beginning in the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!