Примеры употребления "бедняжка" в русском

<>
Переводы: все55 poor thing40 другие переводы15
Хотя Глория, бедняжка, любит ее. While Gloria, poor thing, is fond of her.
Бедняжка, это был ужасный день. Poor thing you had an awful day.
Бедняжка, она потеряла своего ребёнка. Poor thing, she's lost her baby.
"Ах ты, бедняжка", - скажут они. "Oh, you poor thing," they will say.
Бедняжка, она хоть раз влюбилась. Poor thing, she's in love for once.
О-о, как это невероятно скучно, бедняжка. Oh, how stupendously boring, you poor thing.
Я просто беспокоюсь, как сейчас эта бедняжка. I was wondering how the poor thing's doing.
Если он на самом деле женится, бедняжка! If he's really getting married, poor thing!
Бедняжка позвонил утром и сказал, что заболел. Poor thing called in sick this morning.
Бедняжка, она думает что он проснется в любую секунду. The poor thing thinks he 'S she thinks he's gonna wake up any second.
О, благослови ее маленькие носочки, бедняжка, какое начало жизни. Oh, bless her little cotton socks, poor thing, what a start in life.
Бедняжка стала свидетелем падения прямо в саду с розами. Poor thing witnessed the fall from the rose garden.
Бедняжка 18 раз была замужем, не считая легких увлечений. The poor thing was married 18 times, not to mention fleeting affairs.
Она устала после изнурительного дня приготовлений к свадьбе, бедняжка. She was exhausted after your grueling day of wedding preparations, poor thing.
Доктор сказала, она провела первый месяц жизни в инкубаторе, бедняжка. Doc said she spent the first month in the ICU, poor thing.
Это была не ее вина, бедняжка, но ей пришлось умереть. It wasn't her fault, poor thing, but she had to die.
Бедняжка, может быть, вас бы следовало связать, но я предпочитаю перекрестить. Poor thing, maybe you ought to tie, but I prefer the cross.
Она сказала, что обидела многих людей, и что в ее смерти виновата она сама, бедняжка. She said she hurt enough people, and that her death was her own fault, poor thing.
Я ходила к этим бедняжкам. I went to see those poor things.
Вернитесь и поговорите с бедняжками. Go back and talk to the poor things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!