Примеры употребления "бедный кислородом" в русском

<>
Мне всё равно — богатый ты, или бедный. It makes no difference to me whether you are rich or poor.
Земля обладает плотной богатой кислородом атмосферой. The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere.
Я всего лишь бедный крестьянин. I am nothing but a poor peasant.
Кларк увидел бы, как тот расхаживает без гермошлема за несколько минут до старта, и отменил бы полет, потому что Пиантанида должен был дышать чистым кислородом, как минимум, час до взлета, чтобы предотвратить декомпрессионную болезнь. Clark would have seen him walking around without his helmet sealed only minutes before takeoff, and would have aborted the flight then and there, since Piantanida was supposed to be breathing pure oxygen for at least an hour before the flight to prevent decompression sickness.
Разве не диво, что один в богатстве бедный, а другой в бедности богатый? Isn't it amazing how one is poor though rich, while the other is rich though poor?
Из опыта он знал, что во время внекорабельной деятельности важно не напрягаться слишком сильно, чтобы сохранялся баланс между выдыхаемым углекислым газом и вдыхаемым кислородом, чтобы температура тела была равномерной, и чтобы в целом не перегружать замкнутую экосистему скафандра. From experience, he knew it was important to manage your exertion level on an EVA, to balance exhaled carbon dioxide with inhaled oxygen, keep your body temperature even, and generally try not to overtax the spacesuit’s closed ecosystem.
Этот бедный кот был почти мёртв от голода. This poor cat almost died of hunger.
Я не могу принять транквилизатор, но если позволите, я бы подышал кислородом минут десять. I can't take a tranquilizer, but if it's not too much trouble, I'd love ten minutes hooked up to your oxygen rig.
Бедный старик превратился в скелет. The poor old man was reduced to just a skeleton.
Сейчас он подключен к осциллятору, который наполняет его легкие кислородом, и если сатурация не будет снижаться, то мы сможем перевести его на обычный аппарат ИВЛ. Right now, he's on the oscillator to force oxygen into his lungs, and if he can maintain his SATs, we hope to be able to get him on a normal ventilator.
Он богат, но его старший брат бедный. He is rich, but his older brother is poor.
Мне нужен баллон с кислородом и носилки. I need an oxygen tank and a stretcher.
Этот бедный юноша наконец стал великим художником. The poor young man finally became a great artist.
Это - буррито с луком и жидким кислородом. It's a lox and onion burrito.
Я бедный плотник. I'm a poor carpenter.
Я бы хотел попытаться форсировать насыщение кислородом введением раствора в легкие. I'd like to try forcing an oxygen-rich slurry into your lungs.
Я бедный студент, и я не могу заплатить вам. I'm a poor student and I can't pay you.
Как вы можете видеть, они использовали чрезвычайно мощные паяльные лампы с чистым кислородом, который они украли из Вест Медикал Саплай вчера и они прорезали до 18 дюймов бетона. As you can see they used an extremely high-powered pure oxygen blowtorch which they stole from West Medical Supply yesterday and it cut through 18 inches of concrete.
Согласно Кийосаки, его бедный, но ученый отец имел тенденцию рассуждать пессимистично о способности достичь что-то в реальном мире, так что он отговаривал своего сына даже пытаться. According to Kiyosaki, his poor but scholarly dad tended to be pessimistic about one's ability to achieve anything in the real world, so he discouraged his son from even trying.
Можешь считать нас садовниками, ухаживающими за Землей, пока жизнь снова не появится из океана, не наполнит легкие кислородом, не встанет на две ноги. Think of us as gardners, tending the Earth until life once again learns to crawl out of the oceans, fills its lungs with oxygen, stands on two legs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!