Примеры употребления "бедно" в русском с переводом "poor"

<>
Они могут жить бедно, но быть богатыми душой. They may be poor, but rich in spirit.
В 2017 году лишь около 7% населения мира столь же бедно. In 2017, only around 7% of the world’s population is that poor.
По всем этим показателям Венесуэла живет бедно даже на фоне низких стандартов Латинской Америки. In all of these areas, Venezuela is faring poorly even by Latin America's low standards.
Но с посадкой деревьев тут есть проблема: население региона настолько бедно, что деревья срубаются на дрова. But, one of the problems with planting trees is that the people in these regions are so poor that they chop them down for firewood.
На долю стран Африки к югу от Сахары приходится наибольшая доля людей, живущих менее чем на один доллар в день, причем население этих стран сегодня практически столь же бедно, как 20 лет назад. Sub-Saharan Africa has the largest proportion of people living on less than one dollar a day, and indeed, its people are almost as poor as they were 20 years ago.
Он богат, а я беден. He is rich and I am poor.
почему так беден мой народ. And why are my people poor.
Она бедна, но выглядит счастливой. She is poor, but she looks happy.
Мисс Брага, бедная мисс Брага. Miss Braga, poor Miss Braga.
Бедная девка без грамма самоуважения. Poor girl had no self-respect.
Да, беднейшим крестьянам живется трудно. Yes, poor farmers have it tough.
А я дочь бедного молочника. And I'm only the daughter of a poor milkman.
Как болит моё бедное сердце! How my poor heart aches!
Они невежественны, бедны и больны. They are ignorant, poor, and sick.
Они бедны, но чрезвычайно урбанизированы. They are poor, but they are intensely urban.
Мои бедные кости сейчас развалятся. Me poor bones is ready to drop.
Бедные такой возможности выбора лишены. Other people who are poor don't have those choices.
Мы бедные, а не наркоманы. We're poor, not crackheads.
Мы просто бедные, потерявшиеся циркачи. We are but poor, lost circus performers.
Были ли бедные причиной кризиса? Did the Poor Cause the Crisis?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!