Примеры употребления "бедами" в русском с переводом "trouble"

<>
К концу недели все люди с Бедами проявят свои беды и мы ничего не сможем сделать, чтобы остановить это. By the end of the week, every troubled person in Haven will have their trouble turned on and there's nothing we can do to stop them.
Черт побери, мы в беде. Holy smokes Batman, we’re in trouble.
"О, Господи, я в беде. "Oh God, I'm in such trouble.
Попомните мои слова, быть беде. Mark my words, there's going to be trouble.
Великие беды постигли нашу деревню. Great troubles inflect our village.
Беда с пузырями на финансовых рынках The Trouble With Financial Bubbles
Новая беда убивает в полной темноте. This new trouble kills in complete darkness.
"Девочка, однажды мир окажется в беде. "Baby girl, someday the world will be in trouble.
«Эта программа в беде», — заявляет Логсдон. "It’s a program that’s in trouble," Logsdon says.
Дай знать, если попадешь в беду. Drop me a line when you are in trouble.
Но беда была во времени появления объявления. The trouble was in the timing.
Беда - еще один горящий уголь в топку Trouble is one more fireball
Мы видели только армейскую жену в беде. All we saw was an army wife in trouble.
По-одиночке они могут привести к беде. Alone, either can get into trouble.
Я только что приобрела беду, неопасную, надеюсь. I just got a trouble, harmless, I hope.
Я хочу унести эту Беду в могилу. I want to take this Trouble to the grave.
Смотри, куда ступаешь, или попадёшь в беду. Watch your step or you'll get into trouble.
"Твой длинный язык доведет тебя до беды". Your big mouth will get you in trouble.
Он расскажет дамочке из ЦКЗ всё о Бедах. He's gonna tell his lady friend at the CDC all about The Troubles.
Вот почему дети в Маунт Везер в беде. That's why the kids in Mount Weather are in trouble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!