Примеры употребления "бегу" в русском с переводом "running"

<>
И сейчас я бегу домой поджав хвост. And now I'm running back home with my tail between my legs.
бегу по территории университета так быстро, как могу. I go running across campus quick as I can. I duck into Hayes Hall.
Это я бегу по заднему дворику в середине лета. This was me running around in the back garden mid-summer.
Я бегу поздно, что может быть удовлетворяя встреча в моей жизни. I'm running late for what could be the most satisfying meeting of my life.
Я пыталась вытянуть их всех, из кого могла, знаешь, кто, какие они, те, против кого я бегу. I tried to get it out of anybody I could, you know, "Who am I running against here?"
Итак, бегу я через Бэттери-Парк в поисках батарей, которых я не нашёл, но зато нашёл приключение. So I'm running through battery Park looking for batteries which I don't find, but I do find adventure.
В любом случае, как я говорил, остальное время она посвящает бегу по кругу со скоростью третьеклассника с вывихом лодыжки. Anyway, as I was saying, the rest of her time seems to be devoted to running laps at the pace of third-grader with a sprained ankle.
У меня до сих пор есть чувство, что я бегу, просто нужно еще потренироваться, чтобы вырезки были большей длины. And I still feel I'm running, it's just the training to become a long-distance papercutter.
По его словам, в целом нормативы будут такими же, как и в советское время, - люди будут сдавать нормативы по подтягиванию, бегу и другим упражнениям. According to him, the targets will be generally the same as they were during Soviet times: individuals will have to pass a qualifying standard in pull-ups, running, and other exercises.
Да, ну, ты знаешь, я выигрывала все на соревнованиях инвалидов, все, в чем я участвовала - и, знаешь, тренировки в Джорджтауне и осознание того, что мне надо привыкнуть к тому, что я буду видеть спины этих женских маек - знаешь, я бегу рядом со следующей Фло-Джо - и они все смотрят на меня, типа Хмм, что, знаешь, что здесь происходит? Yes, well, you know, I'd won everything as far as the disabled meets - everything I competed in - and, you know, training in Georgetown and knowing that I was going to have to get used to seeing the backs of all these women's shirts - you know, I'm running against the next Flo-Jo - and they're all looking at me like, "Hmm, what's, you know, what's going on here?"
Бег на месте в торговле Running in Place on Trade
Бег дает мне много энергии. And running gives me a lot of energy.
Параллелью к моим вырезкам является бег. And parallel to my cutting is my running.
Потренироваться в беге, спасая собственную шкуру. Get a little exercise running for his life.
Тот же парень занимается барьерным бегом. Same guy running hurdles.
Бег учащает сердцебиение, и больше крови проливается. Running pumps the heart faster, and more blood is spilled.
Избавьтесь от всех вонючих кроссовок для бега. Get rid of all the stinking running shoes.
Чтение, бег на Олимпиаде, устройство на работу, работа врачем. Reading, running in the Olympics, getting a job, being a doctor.
В чем заключается бег: просто левой-правой, левой-правой, правда? Running - it's basically just right, left, right, left - yeah?
Может сначала, старина, должным образом посостязаемся в беге и ходьбе? Shall we get running and walking in the right order first, old man?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!