Примеры употребления "бегающих" в русском с переводом "run"

<>
300 геев, бегающих в нашем дворе? 300 gay men running around in our yard?
Так что не придавайте значения тысячам муравьёв, бегающих вокруг. So, in a way try to disregard all the thousands of ants running around.
И возможность смотреть на потных парней, бегающих в коротеньких шортах? And permission to gaze at all the fit, sweaty men running round in shorts?
В наше время существует множество очень, очень умных людей бегающих повсюду, заявляя, что они изобрели приспособления, которые навсегда изменят наш мир. We live in a time where there are all kinds of really, really smart people running around, saying that they've invented gadgets that will forever change our world.
И таким способом вы организуете финансирование так, чтоб не было никаких тёмных залов, не было слепых, бегающих в поисках друг друга. And in that way you organize the financing so there are no dark rooms, no blind people running around to find each other.
Собачка, которая бегает по офису. Doggie that runs in the office.
В саду бегает множество мальчишек. A lot of boys are running in the park.
Пожалуйста, не бегай в классе. Please don't run in the classroom.
Пожалуйста, не бегайте в классе. Please don't run in the classroom.
Пожалуйста, не бегайте по комнате. Please don't run about the room.
Класс пилатеса бегал все утро. Pilates class ran long this morning.
Я бегала перед съёмочной группой. I've been running myself ragged with that camera crew.
Бегали бы, как безголовые курицы. Running around like chickens with their heads cut off.
Они жестикулировали, они бегали вокруг. They were gesticulating; they were running around.
Мы просто кругами бегали, блин. We were just running around in circles, man.
Я слишком устал, чтобы бегать. I am too tired to run.
Он может бегать, как гончая. He might run around like a hound.
Я не буду бегать, шеф. I'm not running, jefe.
Как быстро он умеет бегать! How fast he can run!
Бегаю три раза в неделю. I run orienteering race three time per week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!