Примеры употребления "бах" в русском

<>
Переводы: все38 bach18 bang7 другие переводы13
Одно время, Бах писал только темы и вариации. Bach only wrote themes and variations one time.
Да, бах, хрясь, бум, какая разница. Yeah, bang, slash, blam, whatever.
Вот помещение, для которого Бах написал некоторые свои произведения. This is the room that Bach wrote some of his music for.
То есть, он типа как бах, трах, тарарах! I mean, he's just been, like, bang, bang, bang!
В джазе используются те же ноты, которые использовал Бах. Jazz uses the same notes that Bach used.
Каждую ночь, док, я сплю два часа и бах, меня будит громкий звук. Every night, Doc, I'm asleep for two hours and bang, loud noise wakes me up.
Ей нравятся класические композиторы, такие как Бетховен и Бах. She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
Ясное небо, священник, последняя сигарета, вместо петли - бах, и прямо в мусорный мешок? Dawn sky, chaplain, last fag, instead of bend over, bang, straight into the bin-liner?
Мы ожидаем сильное портфолио игр в день запуска и на праздниках, что понравится фанатам всех игровых жанров и игрокам в каждом регионе, сказал глава Xbox Робби Бах. We expect a strong portfolio of titles on launch day and through the holidays that will appeal to fans of every genre and gamers in every region, said Chief Xbox officer Robbie Bach.
Ты пришел туда с ножом, намереваясь получить то, что хотел, и когда началась перепалка - бах - и ты взорвался от злости. You went there with a knife intending to get what you wanted and when you were confronted, bang, your anger boiled over.
"В день запуска продаж и на протяжении всех праздников мы будем предлагать покупателям впечатляющий ассортимент, который порадует поклонников всех жанров, где бы они ни проживали," – сообщил руководитель проекта Xbox Робби Бах (Robbie Bach). We expect a strong portfolio of titles on launch day and through the holidays that will appeal to fans of every genre and gamers in every region, said Chief Xbox officer Robbie Bach.
Безвыходное положение на 11 месяцев, затем в дело вступает твоя 13-я флотилия, и, бах, она и её переводчица вызволены в одно мгновение. For 11 months, stalemate, then in goes your Unit 13, and, bang, she and her translator are out in a trice.
это случится - наши приборы, наконец, станут достаточно чувствительными, мы достроим их, мы запустим свои машины, и бах! Мы поймаем ее - первую песню из космоса. whatever year it will be when our detectors are finally at advanced sensitivity - we'll build them, we'll turn on the machines and, bang, we'll catch it - the first song from space.
Утром она играла Брамса, Генделя, Баха. This morning she played Brahms, Handel, Bach.
Гульд специализировался на игре произведений Баха. And Gould's specialty was playing Bach.
И должна играть сюита Баха в соль мажоре. And it should play Bach's suite in "G" major.
Я был фанатом Баха, играл его на гитаре. I used to be a fan of Bach.
До сих пор каждый день я начинаю с занятий музыкой Баха. I still start every day practicing playing Bach.
Латинский Григорианский хорал, Иоганна Себастьяна Баха, даже в бубны и гитары пятидесятников. Latin Gregorian Chant, Johann Sebastian Bach, even the tambourines and guitars of the Pentecostals.
Представляя соло концерт для виолончели, мы, вероятно, думаем о сюитах Иоганна Себастьяна Баха для виолончели без аккомпанемента. Imagining a solo cello concert, one would most likely think of Johann Sebastian Bach unaccompanied cello suites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!