Примеры употребления "бати" в русском

<>
Это ведь все, что у меня от бати осталось. That is all I have left of my father.
А ты не смейся, батя. Don't laugh at us, father.
Батя, не входи ради Христа. Father, don't come in, for Christ's sake.
А теперь я гляжу на своего батю. I look at my father now.
Идет он домой, спешит рассказать все своему бате. So he's walking home, now he can't wait to get home to tell his father.
Вы, батя, и со своим дерьмом не расстанетесь. You'll never part even with your shit, Father.
По крайней мере, мой батя открыто демонстрировал своё недовольство. At least my father was upfront about what was bothering him.
Ты ведь в курсе, что мой батя в "Армко" работал? You know my father worked over at Armco, right?
Честно говоря, когда рулил твой батя, такой базар был бы неуместен. I gotta be frank, in your father's day, we wouldn't be having this conversation.
Ты не говорил, что картина твоего бати, или как ты его зовёшь. You never said it was your dad's, or whatever you wanna call him.
Г-н де ла Бати (Франция), выступая с разъяснением позиции своей делегации, говорит, что делегация Франции, как и делегации других стран Европейского союза, присоединилась к консенсусу по этой только что принятой важной резолюции и поддерживает изложенную в ней программу работы для КОПУОС и его вспомогательных органов. Mr. De la Batie (France) speaking in explanation of his delegation's position, said that, like those of the other European Union countries, his delegation had joined the consensus on the important resolution that had just been adopted and endorsed the work programme it set out for COPUOS and its subsidiary bodies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!